CollectorsGuild

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Originally posted by 12thPanzer View Post
    Thank You very much Trebes....I dont know how you did that. haha. That looked like a tough one from my perspective. I appreciate the help. Now all i need to do is translate it to english. Thanks again.
    Remember our lovely hours in [...?] Innsbruck.
    Always your loving [...]


    Trebes

    Comment


      letter to wife

      help with translation of letter.
      3 pages
      I think it's to a wife of this man named kuhn, from a doctor, may have died in hospital?
      also some refrence to Iron cross 2nd class.

      any help translating would be great, thxs in advance joe
      Attached Files

      Comment


        3rd page

        3rd page
        Attached Files

        Comment


          Originally posted by joeimwalle View Post
          help with translation of letter.
          3 pages
          I think it's to a wife of this man named kuhn, from a doctor, may have died in hospital?
          also some refrence to Iron cross 2nd class.

          any help translating would be great, thxs in advance joe
          A quick condensed version:

          A friend is writing to the wife telling her how her husband died. They apparently were both medical personnel, but I'm not sure about the dr. part - may have been. (edit - I see the letter writer definitely was)
          The guy died when he responded to a vehicle that had run over a mine, and he stepped on a mine. He had been awarded the EK shortly before. (2nd edit - looks like the letter writer had recommended the deceased for the EK a few short weeks prior)(3rd edit - the letter writer told the deceased about it prior to his being killed, but official award was held up. Naturally, the official EK arrived the same day he was buried)

          That's a VERY short translation. There's a lot of other things that you'd expect - best friends, had hoped to meet her in better times, they spoke often of future plans, didn't realize it would be the last talk/cigarette/handshake they'd ever have, etc.

          best
          Hank
          Last edited by Hank Cummings; 02-03-2011, 07:08 PM. Reason: more info
          Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
          ~ Dan Hampton, Viper Pilot

          Comment


            thxs hank.

            thxs Hank,
            that helps alot. sad story about another death in ww2.
            really sad that he was trying to help others and died while trying.

            thank you for the great help
            joe

            Comment


              Identify this Ticket Stub Please

              I found this ticket stub in the pocket of the tunic and I was wondering what it was for?
              Your help with this will be much appreciated.

              Thank you,
              Vilja
              Attached Files

              Comment


                It's a ticket to some sort of production - doesn't really say. The overstamp has something to do with "Kinderfreunde" - people who support children. And whatever town/city it was.

                Says it has to be shown in conjunction with ID when requested.

                Hank
                Last edited by Hank Cummings; 02-03-2011, 09:39 PM. Reason: more info
                Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                Comment


                  Originally posted by Hank Cummings View Post
                  It's a ticket to some sort of production - doesn't really say. The overstamp has something to do with "Kinderfreunde" - people who support children. And whatever town/city it was.

                  Says it has to be shown in conjunction with ID when requested.

                  Hank
                  Thank you very much Hank for helping ID the ticket stub.

                  This was an unexpected find in the pocket.....and perhaps it belonged to the original owner of the tunic.

                  Sincerely,
                  Vilja

                  Comment


                    Photo inscriptions #1

                    Hi all,

                    This is the first of a number of photos I have with handwriting or script on the back which I can't read:



                    Thanks in advance,

                    DG

                    Comment


                      Photo inscriptions #2

                      The second:



                      Thans in advance,

                      DG

                      Comment


                        Photo inscriptions #3

                        Third, and last one for today:



                        Again - thanks in advance,

                        DG

                        Comment


                          # 2253

                          I think this must be the soldier KIA (according to the Volksbund list)

                          Egon Kühn

                          Egon Kühn konnte im Rahmen unserer Umbettungsarbeiten nicht geborgen werden. Die vorgesehene Überführung zum Sammelfriedhof in Kirowograd war somit leider nicht möglich. Sein Name wird im Gedenkbuch des Friedhofes verzeichnet..

                          Nähere Informationen zu diesem Friedhof erhalten sie hier.

                          Nachname:Kühn
                          Vorname:Egon

                          Dienstgrad:Feldwebel
                          Geburtsdatum:19.01.1914
                          Todes-/Vermisstendatum:07.09.1941
                          Todes-/Vermisstenort:15 km südostw. Kchowka/Ukraine

                          Gerdan

                          Comment


                            # 2260
                            Unser Staffelführer bei un-
                            serem Einsatz in Lemberg
                            Juni 41
                            52 to. Panzer
                            Hptm. Arnold u. Fahrer
                            Uffz. Roeder
                            bei der Besichtigung

                            #2261
                            Bolschew. Panzer mit
                            7,5 Geschütz
                            bei Lemberg
                            Aug. 41

                            #2261
                            Kurt vor Slonim [Ukraine, 53°05' N 25°19' E]
                            Der Dienstbrief [???] nicht lang.

                            8.7.41

                            Trebes

                            Comment


                              # 226 - # 2264

                              The last entry (last line) I read :

                              "Der Durchbruch mißlang" - the break through failured

                              Gerdan

                              Comment


                                Hello. I´m a new member of the forum and I would need some help. Some months ago, I bought some documents and photographs of an Unteroffizier of 9.Kompanie 527 Infanterie Regiment.
                                Some of the photographs have words that I am not able to identifie.

                                ¿Someone who can help me? I´ve some photographs but now I´m going to show you only two. Thank you for everything.


                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 7 users online. 0 members and 7 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X