VirtualGrenadier

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Hello
    I translate what's written on these clippings.
    Thanks!

















    Comment


      #1480

      1) Volksschule - Landwirtschaftschule - Elementary school - agricultural school

      2) Schreiner - carpenter

      3) Handverlezung und... durch Feineinwirkung, - hand injury and.....caused by enemy action, Bombensplitter li.(nker) kl.(einer) Finger - shrapnel left, little finger

      4) Rhinow, Krs. Westhavelland - Rhinow, County Westhavelland

      5) Bürogehilfe - clerk

      6) Rheinschifferpatent - Certificate for driving a ship on river Rhein

      7) zeitlich untauglich - zurückgestellt bis 31.12.1939(?) - temporally diabled - postponed till
      31.12.1939

      8) Kriegsverwendungsfähig - fit for war

      9) zurückgestellt für ein Jahr (Beruflich)- postponed for 1 year because of his profession


      Gerdanh

      Comment


        post #1481

        Gerdan Thanks!

        I also have these notes, you can help me?















        .................

        Comment


          # 1482

          10) tsch.(echisches) Militärgewehr - Czech military gun

          11) Schreiber, Wehrm.(acht), Fernsprecher - clerc, military, telephone operator

          12) Erfrierungen 2 gr.(oße) Fußz.(ehen) - frostbite 2 great toes

          13) Reserve Lazarett Attendorn, Teillazarett Olpe, Kr.(iegs) Lazarett 3/604, Reserve Lazarett (bad) Nenndorf

          14) Versetzungs-Untersuchung - medical check because of transfer

          15) Lehrkommando Führerreserve Chef des Transport-Wesens(?)

          16) Justiz-Inspektor

          Gerdan

          Comment


            I do not understand what is written.

            24.6.44 …… 5./Lw. I.R. 45 Mittelitalien



            Thanks for your help

            ranville
            Last edited by ranville; 08-19-2010, 06:04 AM. Reason: errata

            Comment


              # 1484

              "24.6.44 verwundet (WIA) 5./Lw. I.R. Mittelitalien"


              Greetings
              Gerdan

              Comment


                hi guys, need your help


                KR Mike

                Comment


                  # 1486

                  "Krummau im August 43 - Krummau August 1943 - remember me Yours Sepp
                  denk ein wenig an mich
                  Dein Sepp"

                  http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cesk%C3%BD_Krumlov


                  Gerdan

                  Comment


                    Originally posted by Gerdan View Post
                    # 1486

                    "Krummau im August 43 - Krummau August 1943 - remember me Yours Sepp
                    denk ein wenig an mich
                    Dein Sepp"

                    http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cesk%C3%BD_Krumlov


                    Gerdan
                    Gerdan, thank you!
                    KR Mike

                    Comment


                      Gerdan Thanks for the post reply #1482

                      I need an integration:

                      What is written here



                      and on this last record

                      Comment


                        I got another bunch

                        At the first picture i would like to know the kampfgruppe name.
                        I think its Borttscheller, correct?

                        At the second picture i need some help with whats written.
                        Top part starts with "Abt. K." (Abteilung Kommando/kdo i think) but after that its a mess..
                        Attached Files
                        I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                        Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                        My website: Gotrick.nl

                        Comment


                          Here 2 more.

                          First one might be difficuilt to see as there is a stamp on top of it.
                          But if someone can read a part of it..

                          Second is about a gasmask which got removed from the soldbuch on 10.4.45.
                          Whats written here?
                          Attached Files
                          I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                          Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                          My website: Gotrick.nl

                          Comment


                            Here the last 2.

                            First one are 2 descriptions of why he was hospitalized (kind of wounds/sickness).
                            I can read a few words, but not much..

                            Second one is a name of an officer who signed an award.
                            What is his name? Rank looks to be Hptm ? (so Hauptmann).

                            What does I.V. mean above the name ?
                            Attached Files
                            I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                            Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                            My website: Gotrick.nl

                            Comment


                              # 1492

                              1) Grantsplitterverletzung re(chte) Hüfte, re. Oberschenkel, linker(?) Schenkel, linker
                              Unterschenkel, rechter Oberarm.

                              2) i. V. - in Vertretung - by proxy

                              The signature is difficult to identfy: Lichozki ??

                              Gerdan

                              Comment


                                # 1491

                                1) ...Verlust...??

                                2) durch Feindeinwirkung in Verlust geraten..

                                Gerdan

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 18 users online. 0 members and 18 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X