translation sources ???
Jwo2:
My local library has/had a kanji stroke count based
dictionary, but it is always a challenge to use and
get the results right. Thus why it is really nice when
WAF troops "step in" with their translation help.
Especially so with the handwritten variations as
pointed out in this thread and previously on the WAF.
OFW
Originally posted by Jeroen wo2
View Post
My local library has/had a kanji stroke count based
dictionary, but it is always a challenge to use and
get the results right. Thus why it is really nice when
WAF troops "step in" with their translation help.
Especially so with the handwritten variations as
pointed out in this thread and previously on the WAF.
OFW
Comment