Announcement
Collapse
No announcement yet.
Thread for the Compilation of Kanji Slogans and Translations
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
Is anyone able to translate these for me please? We think this is a surrender tag for a Japanese sword. We've translated most of it, which is basically a name and address, but we're unsure of these characters:
The first one, the 3rd character means sword but we're unsure about the first two. The characters in brackets we think say "true meaning", but we're unsure what that actually means...?
Comment
-
This looks like Tadayoshi -- he might be the swordsmith of your blade. But I'm not certain of the "yoshi" kanji:
直義
居合刀
Iai-to
Sword for Iaido [aka Battodo]
Before the 1950s-60s "iaito" referred to a sword [live blade] used in iaido. Nowadays however, Iaito refers to a training sword with a blade made of nonferous metal. Some look cheap, but some are very expensive and look like a live blade until you get about a meter away.
--Guy
[long-time iaido/battodo practitioner]
Comment
-
Thanks, the "Iai-to" makes sense. But we read the 2nd part (in brackets) as "true meaning" (see useful compounds http://japanese.about.com/library/blkod341.htm)
But the wood is damaged in that area which does make it hard to figure out what the character is. But I guess that a name would make more sense in the context, while 'true meaning' makes no sense whatsoever!
Comment
-
It makes sense that 直義 is a name since it is in parentheses and to the right of the words "Iai-to".
All Japanese characters can be pronounced a MINIMUM of two different ways: On-reading [Chinese loan words] or Kun-yomi [native Japanese words].
In our case here, the name 直義 can be either
1. 【なおよし】 Naoyoshi or
2. 【ただよし】 Tadayoshi (m)
I arbitrarily selected Tadayoshi because it sounds more like a swordsmith name to me; but, Naoyoshi could just as well be a good smith name. I knew a polisher named Naoki.
The kanji breakdown are:
直 Nao/Tada/Choku = Straight/direct
義 Gi/~yoshi = Morality; righteousness; justice; honour
Hmmmm .... according to this website Swordsmith Naoyoshi:
So ... if you have the sword, please remove the handle and send us an image of the engraving on the handle (sword tip towards ceiling, tang butt toward ground).
--Guy
Comment
-
<table border="0"><tbody><tr class="even"><td class="smith-field-name">Province</td><td class="smith-field-value">Mikawa</td></tr> <tr class="odd"><td class="smith-field-name">Start Era</td><td class="smith-field-value">Kaei (1848-1854)</td></tr> <tr class="even"><td class="smith-field-name">End Era</td><td class="smith-field-value">Bunkyū (1861-1864)</td></tr> <tr class="odd"><td class="smith-field-name">Active Period</td><td class="smith-field-value">1848-1864</td></tr> <tr class="even"><td class="smith-field-name">Father</td><td class="smith-field-value">Naomichi</td></tr></tbody></table>
source
Art name is Naoyoshi; Minamoto could be a status name awarded (I'm no expert, just a guess since Minamoto is a famous clan name).
A sword expert would have to examine the blade in hand to see if the shape/style matches the attributed name. Many swords have "gimei" -- forged signatures.
--Guy
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There is currently 0 user online. 0 members and 0 guests.
Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.
Comment