WöschlerOrden

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Raeder Paper

    Hi
    Can I get a translation of this paper?
    Thanks
    Stan
    Attached Files

    Comment


      Hallo.
      Bitte helfen Sie bei der Entschlüsselung der Signatur.
      im Voraus vielen
      <div><div style="font-size: 14px; color:black;">Cliquez 1 fois sur les images, puis 1 seconde fois pour zoomer</div><div><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/6678/00.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/6678/tn_00.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/6678/01.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/6678/tn_01.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/6678/02.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/6678/tn_02.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></div><div style="font-size: 10px; color:black;">Hebergeur d'images - <a href="http://www.photos-encheres.com?tracking_id=1" target="_blank">www.photos-encheres.com</a></div></div>

      Comment


        # 8674

        "Hier bin ich beim Kartoffelschälen" - here i am peeling potatoes

        Gerdan

        Comment


          Originally posted by Gerdan View Post
          # 8674

          "Hier bin ich beim Kartoffelschälen" - here i am peeling potatoes

          Gerdan
          Danke Sehr!

          Comment


            Coburg Postcard and Photograph

            Help needed to translate the reverse of the photograph.


            Thank you,

            spencer
            Attached Files

            Comment


              # 8670

              " Aufgang zur Buchhaltung u.(nd) Redaktion der Coburger Nationalzeitung ...weg 75 ?"

              Gerdan

              Comment


                Thank you

                Gerdan

                Thank you,


                Spencer

                Comment


                  Hi

                  I would like to understand that one :



                  Thanks !

                  Comment


                    trans

                    Zweitschrift des Soldbuches wurde ausgestellt, da das Original teilweise durch Witterungseinwirkungen unleserlich geworden ist.

                    Comment


                      Thank you very much !

                      Comment


                        Hi everyone,

                        Please I have to translate this:


                        Thank you!
                        Attached Files

                        Comment


                          # 8683

                          1) " Führung: genügend
                          Abgang: Versetzung am 15.5.42 - Genesungsbatt(aillon) / SS-Flak E. Abt. Unna
                          Grund: Abt.(eilungs) Bef.(ehl) 105/42
                          Heimatanschrift: siehe Ziffer 7"

                          2) "Genesungsbatterie Unna"

                          3) "Gem.äß) Verg. (Verfügung) SS-F.H.A. 9 K Kdo. (Kommando) SS II b (1) lt. (laut) Abt.
                          (Abteilungs) Bef.(ehl) 165/42"

                          https://de.wikipedia.org/wiki/Unna

                          Gerdan

                          Comment


                            Thank you very much !!!!

                            Comment


                              Photo Text Translation Please?

                              Hi guys,
                              The last word looks like Greece, but not sure on the rest?
                              Many thanks!
                              Attached Files

                              Comment


                                Hi guys,

                                This is the rear of a First War Machine Gunners Marksman Badge. I have no idea what it says. Thanks for the help in advance.

                                Nathan
                                Attached Files

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 155 users online. 0 members and 155 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X