Does anyone know what this document is for ?
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Post your "translation needed" here
Collapse
X
-
# 6263
1) The document is given by a boarding school (Preußisches Staatliches Hennebergisches
Gymnasium Schleusingen) . The student Friedrich Gellermann is in holidays from 4.4.44 - 19.4.
1944 and so he has not received ration cards for meals for that period, only for soap and clothes.
Gerdan
Comment
-
Help needed!
Hi, can someone be so kind to translate the text in this postcard letter sent home which I believe is to communicate to his family the award of EKII for his service.
Might not be a truly important piece but very interesting letter nontheless.
Thank you in advance.
Vellocino
Front & back.
Comment
-
^# 6275
Here the German text:
" Groß-Born(?), d.(en) 7. Sept.(ember) 40
Liebste Ursel,
heute nur in einer kleinen Dienstpause schnell ein Gruß, damit Du Dich ein bisserl mit freuen kannst. Eben hat mirr unser Chef das EK II überreicht, ein ganz guter Anfang für die neue Kommißzeit. Sonst nichts Neues.
Der Dienst ist stramm, aber ganz interessant,
Unterführerausbildung. Vorläufig werden wir wohl noch hier bleiben.
Weiter alles Gute und recht herzliche Grüße an Dich, Mutter und Gerd,
Dein Siegfried"
Gerdan
Comment
-
Need translation please, sorry the medals are obstructing the text.Attached FilesLast edited by Tan Berk; 03-04-2014, 07:16 AM.
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There are currently 5 users online. 0 members and 5 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment