Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php74/sess_98141279e8c5ecd55201c45ec7e3cc0514db45763fef57bc, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php74) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Post your "translation needed" here - Wehrmacht-Awards.com Militaria Forums
UniformsNSDAP

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Hello
    My latest acquisition.

    Writing on the back.


    I read:
    Schießstand Putlos
    Kriegsschule 1943

    Am I right?
    Thank you for your help!

    Comment


      12979

      Bombardierter Eisenbahnzug und Fabrikhalle

      Uwe

      Comment


        # 12993

        OK

        •Panzertruppenschule und Ausbildungsstätte der Panzertruppen: Putlos"

        and

        "Heeres-Unteroffiziersschule der schnellen Truppen" in Putlos

        https://www.google.de/search?biw=152...=1550407714146

        Gerdan

        Comment


          Originally posted by Gerdan View Post
          # 12993

          OK

          •Panzertruppenschule und Ausbildungsstätte der Panzertruppen: Putlos"

          and

          "Heeres-Unteroffiziersschule der schnellen Truppen" in Putlos

          https://www.google.de/search?biw=152...=1550407714146

          Gerdan
          Thank you very much!!

          Comment


            hi Guys,
            got a grouping in today wich also contained 2 letters. both are to the wife of a soldier KIA in Kurland. the large letter i can read mostly but cant decypher the names of towns. the smaller feldpost one i cant seem to read at all. i would really appreciate it if you guys can help me to decypher these letters. i would also be interested in the person who signed the smaller feldpost letter. thank you ni advance for helping me.

            greetings Rik
            Attached Files
            I'm proud to be a sergeant in the royal dutch army

            Always looking for documents from the 126. Infanterie-Division.

            Comment


              Originally posted by Gerdan View Post
              # 12984

              "König und Heyne im Korb oder wie einem..."

              Gerdan
              Gerdan many thanks! Please help with this photo, can't uderstand the last word here ...

              Fesselbalong beim ... Aulsteigem (???) What does it mean?

              Comment


                I think it says aufsteigen or ascending.
                I'm proud to be a sergeant in the royal dutch army

                Always looking for documents from the 126. Infanterie-Division.

                Comment


                  Originally posted by dutchcollector View Post
                  I think it says aufsteigen or ascending.
                  aufsteigen

                  dutchcollector many thanks!!!!!

                  Comment


                    trans

                    The complete description is Fesselballon beim Aufsteigen.

                    Comment


                      Hallo.
                      Bitte helfen Sie bei der Entschlüsselung der Signatur.
                      Im voraus vielen dank!
                      <div><div style="font-size: 14px; color:black;">Cliquez 1 fois sur les images, puis 1 seconde fois pour zoomer</div><div><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/00.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/tn_00.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/01.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/tn_01.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/02.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/tn_02.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/03.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/tn_03.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><br><br><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/04.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/tn_04.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/05.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16155/tn_05.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></div><div style="font-size: 10px; color:black;">Hebergeur d'images - <a href="https://www.photos-encheres.com?tracking_id=1" target="_blank">www.photos-encheres.com</a></div></div>

                      Comment


                        trans

                        13002 Feustel lernt im Schnee Gelaendefahren. Oberhof


                        Reims Juni 43 Frische, Donix


                        Auf der Fahrt von Frankreich nach Russland im Juni 1941 auf einem Bahnhof in Polen.

                        Comment


                          Help plz with unit name translation..
                          Attached Files

                          Comment


                            #13004


                            5.Ln.Komp (f. Gr. L. M. S) / Ln.Rgt.2


                            Most likely für Gruppe Luftmeldestelle

                            Comment


                              # 13004

                              The abbreviation:

                              5. Ln. (Luftnachrichten) Komp.(anie) f.(ür) Gr.(oße) L.(uftlage) M.(eldestelle) - Ln.

                              (Luftnachrichten) Rgt. (Regimen) 2

                              Gerdan

                              Comment


                                Originally posted by pauke View Post
                                13002 Feustel lernt im Schnee Gelaendefahren. Oberhof


                                Reims Juni 43 Frische, Donix


                                Auf der Fahrt von Frankreich nach Russland im Juni 1941 auf einem Bahnhof in Polen.
                                Danke Sehr!

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 7 users online. 0 members and 7 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X