Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php74/sess_8859b18a8b2d2cfcf4a057a7d8ef9cbc011323d6fa76b9a4, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php74) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Post your "translation needed" here - Wehrmacht-Awards.com Militaria Forums
HisCol

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Hi,


    Can anyone read this please?




    Many thanks,


    Jaime

    Comment


      Originally posted by Jaime View Post
      Hi,


      Can anyone read this please?




      Many thanks,


      Jaime
      Hinter mir
      Zur Rechten der ehem(aliger) Kreisleiter
      Zur Linken der Adjutant der ...(sorry unsure of the rest)
      Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
      ~ Dan Hampton, Viper Pilot

      Comment


        translation

        Jamie, it may help to see the photo if possible.

        Comment


          Originally posted by pauke View Post
          Jamie, it may help to see the photo if possible.
          Of course, mate! And thanks Hans C!


          Comment


            # 12364

            ...last line:

            "... im Zivilberuf Brauereibes.(itzer) - civilian profession owner of a brewery"

            Gerdan

            Comment


              Danke, Gerdan!

              Comment


                Hello all !

                I would like to kindly ask for some help in deciphering this handwriting !

                I think, I can read some parts. Any corrections on my try and any help to
                fill the gaps, would be greatly appreciated .

                My try :
                Beim Rückzug 13.12.41.
                Wegen Straßen...... ...
                wir stundenlang auf dem Rück-
                ... Im rollenden Einsatz
                bombardiert uns die feindl.[iche] Luftwaffe.
                Eben ... wieder 12 Maschinen
                aus den Wolken. Wir können
                nicht ... der Straße weg, da rechts
                u.[nd] links hoher Schnee [?!]. ... ...
                500 m hinter uns ... sie ab.

                ======

                Thanks in advance,

                Archi
                Attached Files

                Comment


                  # 12369

                  " Beim Rückzug 13.12.41 wegen Straßenverstopfung stehen wir stundenlang auf dem Rückzugsweg. Im rollenden Einsatz bombardiert uns die feindliche Luftwaffe. Eben stoßen wieder
                  12 Maschinen aus den Wolken. Wir können nicht von der Straße weg, da rechts u.(nd) links hoher Schnee. Wir warten! 500 m hinter uns laden sie ab"

                  Gerdan

                  Comment


                    Hello Gerdan !

                    Fantastic work !
                    Many thanks !!

                    Best regards,

                    Archi

                    Comment


                      Bad Reichenhall Postcard

                      Thanks in advance:



                      Danke!

                      Comment


                        Originally posted by Napoleon Solo View Post
                        Thanks in advance:



                        Danke!
                        Not sure about others, but I don't see anything.

                        H
                        Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                        ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                        Comment


                          Agree with Hank...

                          Comment


                            thanks!

                            Comment


                              # 12375

                              " hinter Mir:

                              zur Rechten der ehem.(alige) Kreisleiter - zur Linken: der Adjuntant Krer (? (Kreisleiters)

                              im Zivilberuf Brauereibes.(itzer)".

                              Gerdan







                              Gerdan

                              Comment


                                Hello,

                                Can someone help me decipher the name in this Soldbuch?

                                My first thought was Robert Heino?

                                Many thanks in advance!

                                Aram
                                Attached Files

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 95 users online. 0 members and 95 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X