WöschlerOrden

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #7176

    jackboot


    - the name of the cinema was "Radebeul Palace" or also some time "Palast Theater"

    - the cinema was integrated in the Radebeul West railway station

    Here a photo http://de.wikipedia.org/wiki/Haltepu...B6tzschenbroda

    - Bahnhofstrasse 7 is exactly the street

    Gerdan

    Comment


      Thank you for the info Gerdan.
      Jackboot

      Comment


        Thank you

        Hank

        Thank you!


        Spencer

        Comment


          Need some help with this text:
          Attached Files
          I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
          Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
          My website: Gotrick.nl

          Comment


            # 7182

            " In Ermangelung eines Verwundetenscheines,
            Feldw. Adolf, Willi
            Granatsplitter über rechtem Auge
            21.4.45
            Keine Tetanus erhalten
            Dr. Zimmermann
            Ass. Arzt"

            Gerdan

            Comment


              I have some problem to decipher the disease that caused this hospitalization (for 2 weeks) in an "Ohrenabteilung". I guest it was something related to the hearing.
              Any idea?
              Attached Files

              Comment


                Originally posted by Gerdan View Post
                # 7182

                " In Ermangelung eines Verwundetenscheines,
                Feldw. Adolf, Willi
                Granatsplitter über rechtem Auge
                21.4.45
                Keine Tetanus erhalten
                Dr. Zimmermann
                Ass. Arzt"

                Gerdan
                Super
                Danke!
                I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                My website: Gotrick.nl

                Comment


                  Originally posted by Ironcrown View Post
                  I have some problem to decipher the disease that caused this hospitalization (for 2 weeks) in an "Ohrenabteilung". I guest it was something related to the hearing.
                  Any idea?
                  I can read "Nasenscheidewand", which is cartilage in the nose. Perhaps something like a deviated septum or similar.
                  Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                  ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                  Comment


                    # 7186

                    I read "Verbiegung" der Nasenscheidewand - septum deviation as Hank identified.

                    Gerdan

                    Comment


                      Many thanks!
                      This guy was hospitalized while in training. Maybe he smashed his face in the ground during a particularly though session

                      Comment


                        Looking better to how this soldier looked like, the diagnosis makes a lot of sense...
                        Look at his nose
                        Attached Files

                        Comment


                          Originally posted by pauke View Post
                          Regarding #5313 Chip M has ID'ed the kneeling soldier as an Austrian NCO so I think you can eliminated Berlin as the location. Now I question whether the Austrians used the "Ich hatt' einen Kameraden..." song or phrase?
                          All my images got removed but i re-uploaded them, for whom might be interested i now know for certain that this Soldatenfriedhof was in San Sebastiano/St. Sebastiani.
                          I recently acquired two different takes on the very same cemetery:






                          If you might know more about this particular cemetery i would be very grateful if you shared this information with me.

                          Comment


                            I would like to get some help with translating the next bit.

                            What I can make out so far is:
                            28.9.39 - 25.2.40 Im Operationsgebiet am ....

                            Thanks a lot for any help!

                            Comment


                              Originally posted by Marcel Banziger View Post
                              I would like to get some help with translating the next bit.

                              What I can make out so far is:
                              28.9.39 - 25.2.40 Im Operationsgebiet am ....
                              ...."Westwall dienstlich aufgehalten"

                              Comment


                                Thank you very much

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 81 users online. 0 members and 81 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X