Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php74/sess_2c4409af1fda1f5729dbfd86c687824849fde2f0db0fc428, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php74) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Post your "translation needed" here - Wehrmacht-Awards.com Militaria Forums
CEJ Books

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Originally posted by Gerdan View Post
    # 3048

    " 24.12.42

    Zum Kriegsweihnachtsfest 1942, Dir liebe Mutter ein Bild meines Bootes Vp 711 wird nun schon 1 1/2 Jahre von mir als Kommandant gefahren (9. Juli 41 - 24.12.42).
    Hans"


    Gerdan

    Many thanks!

    Comment


      Have a request which is very difficult to make out, the name tag in a WWI helmet.
      Here are the photos.
      Thanks,
      John
      Attached Files
      Esse Quam Videri

      Comment


        trans

        #3046
        Chef der 10. u. 11. Kp.

        Comment


          helmet name

          Perhaps I see Fa--na B----sler. Or maybe I don't.............

          Comment


            # 3054

            ...and if the first word is "Feldw" - Feldwebel ?? Perhaps? What do you mean Pauke?

            Gerdan

            Comment


              Originally posted by Gerdan View Post
              # 3054

              ...and if the first word is "Feldw" - Feldwebel ?? Perhaps? What do you mean Pauke?

              Gerdan
              Thanks Gerdan, any ideas on the second?
              Esse Quam Videri

              Comment


                Hi guys here`s another beautiful banner I picked up.Firefighters banner?

                Comment


                  # 3059

                  "...Radfahrer Verein Thalia.." - donated from a bicyclist club named Thalia because of the
                  50th anniversary (1874 - 1924) of an other club.


                  Gerdan


                  Gerdan

                  Comment


                    photo help please

                    Hi
                    Anyone help with these two please?
                    many thanks
                    andy
                    Attached Files

                    Comment


                      # 3061

                      1) "An der Oise (Wirkung der deutschen Stukas)" - Oise is a river in France

                      2) "Stalino - Garten(?) - Mariapol/Muriapol (??) - Rußland"


                      Gerdan

                      Comment


                        Hi Gerdan,
                        Could you give me a hand translating this to english (or German)?? Thanks a bunch

                        Just curious as to what it says!
                        Attached Files
                        Last edited by 12thPanzer; 07-27-2011, 03:28 PM.

                        Comment


                          # 3063

                          "Meiner lieben Schwester zum Andenken - Gustel - Februar 1943"

                          In memory to my dear sister - Gustel (Gustav) - February 1943

                          Gerdan

                          Comment


                            many thanks

                            Originally posted by Gerdan View Post
                            # 3061

                            1) "An der Oise (Wirkung der deutschen Stukas)" - Oise is a river in France

                            2) "Stalino - Garten(?) - Mariapol/Muriapol (??) - Rußland"


                            Gerdan
                            Excellent,thanks yet again.
                            Sorry but could you also help with this please?
                            regards
                            andy
                            Attached Files

                            Comment


                              # 3065

                              (Not easy and not sure about everything. Perhaps Gerdan or Pauke can help.)

                              Flammenwerfer in Tätigkeit
                              vorne die hellen Schwaden sind
                              künstlicher Nebel

                              Flame-thrower in activity
                              in the foreground the bright swaths are
                              artificial fog

                              Trebes

                              Comment


                                Here`s another banner I recently picked up,and need translated.



                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 11 users online. 0 members and 11 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X