EspenlaubMilitaria

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Mölders

    Hi Gerdan,

    That's what I thought as well. We'll have to see the photo to confirm. Sad that sense a brave flyer had to die in a senseless accident, rather than at the hands of an equally gifted fighter pilot.

    Comment


      pics

      Originally posted by StuGIII View Post
      Hi Gerdan,

      That's what I thought as well. We'll have to see the photo to confirm. Sad that sense a brave flyer had to die in a senseless accident, rather than at the hands of an equally gifted fighter pilot.
      Hi
      There are two pictures with this text on the rear and a third smaller picture with different text.
      Here they are:
      Attached Files

      Comment


        picture 3

        Can anyone make out the text on this one please. I do not believe it is related to the first pictures.
        many thanks again
        andy
        Attached Files

        Comment


          # 2950

          I am not very strong in Russion place names but I would read "Tschetschenskaja" (?) Ende 1941


          Gerdan

          Comment


            many thanks

            Originally posted by Gerdan View Post
            # 2950

            I am not very strong in Russion place names but I would read "Tschetschenskaja" (?) Ende 1941


            Gerdan
            Many thanks again
            I was wandering if anyone could make out the Russian on the building?
            regards
            andy

            Comment


              ..

              Originally posted by Gerdan View Post
              # 2950

              I am not very strong in Russion place names but I would read "Tschetschenskaja" (?) Ende 1941


              Gerdan
              I think you are correct.
              I can read one of the graves and this is the man:

              Nachname:Gräf
              Vorname:Heinrich
              Dienstgrad:Unteroffizier
              Geburtsdatum:07.03.1913
              Geburtsort:Aichig
              Todes-/Vermisstendatum:01.09.1941
              Todes-/Vermisstenort: Seschtschinskaja-Ost

              Comment


                Originally posted by andya View Post
                I was wandering if anyone could make out the Russian on the building?
                regards
                andy
                House of the red army

                Comment


                  Translation this postcard

                  please i need any translation with this postcard.....



                  Uploaded with ImageShack.us



                  Uploaded with ImageShack.us


                  thanks in advance

                  Comment


                    Can someone help with this Unteroffizier function?
                    Looks like Uffz. I. W. ??
                    This soldier went to Heereswaffenmeisterschule II.
                    So the function is in that direction.
                    Attached Files
                    I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                    Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                    My website: Gotrick.nl

                    Comment


                      There was also a German airfeld near Seschtschinskaja and also today is a Russian airfield:

                      Seschtschinskaja (e. Seshchinskaya) - C Russia (42 km SE of Roslavl’); Fliegerhorst/Airfield
                      Nearest village: Krasnopol’ye

                      Coordinates:
                      053º 43’ 01” N
                      033º 21’ 18” E


                      Gerdan

                      Comment


                        # 2956

                        "i. W." should be "im Waffendienst"


                        Gerdan

                        Comment


                          # 2958

                          This I found additional:

                          The rank affix "i.W." means "im Waffendienst".

                          What is known are the so-called Waffen-Feldwebel who did wear a badge of crossed rifles. It is for small arms mainly.


                          Gerdan

                          Comment


                            # 2955

                            Here the German text:

                            "Liebes Fräulein Anni,
                            zum Weihnachtsfeste sende ich Ihnen meine herzlichsten Wünsche für ein segensreiches Fest und meine besten Grüße,
                            Ihr Frau Diehm"

                            It is an ordinary Christmas card with the normal wishes for Christmas.


                            Gerdan

                            Comment


                              Originally posted by Gerdan View Post
                              # 2958

                              This I found additional:

                              The rank affix "i.W." means "im Waffendienst".

                              What is known are the so-called Waffen-Feldwebel who did wear a badge of crossed rifles. It is for small arms mainly.


                              Gerdan
                              Thanks!
                              So is he a Waffenmeister? or is that something differend?
                              I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                              Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                              My website: Gotrick.nl

                              Comment


                                Originally posted by Gerdan View Post
                                # 2955

                                Here the German text:

                                "Liebes Fräulein Anni,
                                zum Weihnachtsfeste sende ich Ihnen meine herzlichsten Wünsche für ein segensreiches Fest und meine besten Grüße,
                                Ihr Frau Diehm"

                                It is an ordinary Christmas card with the normal wishes for Christmas.


                                Gerdan
                                thanks gerdan

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 40 users online. 0 members and 40 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X