Emedals - Medalbook

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Can someone help me with these

    1) Oblt. Maubach, Maschine .....
    2) Oblt. Smidt?? Ltn.....?

    Thanks in advance!
    Thomas
    Attached Files

    Comment


      # 1423

      1) "....versenkte vorher einen 3000 to Dampfer "

      2) ".. Ltn. Scholz "

      Gerdan

      Comment


        Thank you very much Gerdan!

        Have a great weekend 😊

        Regards, Thomas

        Comment


          Originally posted by Gerdan View Post
          # 1423

          1) "....versenkte vorher einen 3000 to Dampfer "

          2) ".. Ltn. Scholz "

          Gerdan

          Add>
          Oltn. Shmidt

          Comment


            Originally posted by GHP View Post
            Add>
            Oltn. Shmidt
            Oops, I dropped the “c”

            Oltn. Schmidt

            Comment


              Thank you

              Comment


                Hi all,

                Can anyone decipher the names of these two places in Tunesia?



                Thanks in advance,
                Rudi

                Comment


                  # 14259

                  This first name I read " Pinhan " the other one " Mawar ".

                  It's difficult to read Tunesien names written by a German (or Italien) clerk. In original

                  language the names are written in arabic script and they are translitterated in our script -

                  same with Russian scrip.

                  Gerdan

                  Gerdan

                  Comment


                    thanks!

                    Comment


                      thanks!

                      Comment


                        # 14262

                        " Schäffer, Hptm. (Hauptmann) u.(nd) Kdr. (Kommandeur) - Werfer Ers.(atz) Abt.(eilung) 11

                        Jüterbog, Neues Lager.

                        Frl. (Fräulen) Erika Oppermann, Oldenburg i. O., Norderstr.(aße) 14 "

                        https://www.jueterbog.eu/

                        Gerdan

                        Comment


                          # 14261

                          " Nachdem ich vergebl.(ich) auf eine Bestätigung meines Briefes aus Ülzen vom 29.5. gewartet

                          habe, frage ich an ob derselbe in Deine Hände gelangt ist. Ab 17.5. kommen wir voraussichtlich

                          nach Verden (nicht St..?).

                          Dir liebe Erika in herzl.(ichem) Gedenken beste Grüße - Lothar-

                          Wo weilst Du z.(ur) Zt. (Zeit) o.(der) in der nächsten Woche ? "

                          https://de.wikipedia.org/wiki/Uelzen

                          https://de.wikipedia.org/wiki/Verden_(Aller)

                          Gerdan

                          Comment


                            Originally posted by gerdan View Post
                            # 14261

                            " nachdem ich vergebl.(ich) auf eine bestätigung meines briefes aus ülzen vom 29.5. Gewartet

                            habe, frage ich an ob derselbe in deine hände gelangt ist. Ab 17.5. Kommen wir voraussichtlich

                            nach verden (nicht st..?).

                            Dir liebe erika in herzl.(ichem) gedenken beste grüße - lothar-

                            wo weilst du z.(ur) zt. (zeit) o.(der) in der nächsten woche ? "

                            https://de.wikipedia.org/wiki/uelzen

                            https://de.wikipedia.org/wiki/verden_(aller)

                            gerdan
                            danke!

                            Comment


                              Originally posted by Gerdan View Post
                              # 14259

                              This first name I read " Pinhan " the other one " Mawar ".

                              It's difficult to read Tunesien names written by a German (or Italien) clerk. In original

                              language the names are written in arabic script and they are translitterated in our script -

                              same with Russian scrip.

                              Gerdan

                              Gerdan
                              Thanks for your help, Gerdan. Very much appreciated.

                              Comment


                                Thanks

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 19 users online. 0 members and 19 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X