Helmut Weitze

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Originally posted by Gerdan View Post
    # 14176

    1) " Zur freundlichen Erinnerung von Pulsi - 17.2.41 Orawitza "

    2) " Noch ein Bild mit Böse Gesichter keine ?? "

    3) " Auf dem Flugplatz beim Bomben verladen "

    Gerdan
    Danke Sehr!

    Comment


      Originally posted by pauke View Post
      Auf Fahrt nach Balli Blodes(?)

      Auf dem Flugplatz beim Bau einer Strasse

      Gefr. Nolte 6K Gefr. Töpfa 5K
      Danke Sehr!

      Comment


        Hallo.
        Bitte helfen Sie bei der Entschlüsselung der Signatur.
        Im voraus vielen dank!
        <a href="https://ibb.co/wLbBrMG"><img src="https://i.ibb.co/N3ktnZD/img714.jpg" alt="img714" border="0"></a>
        <a href="https://ibb.co/0htfjd2"><img src="https://i.ibb.co/KFw9j3h/img719.jpg" alt="img719" border="0"></a>
        <a href="https://ibb.co/HpzvDqH"><img src="https://i.ibb.co/Wpy9Wf2/img720.jpg" alt="img720" border="0"></a>
        <a href="https://ibb.co/4jR9TJj"><img src="https://i.ibb.co/kh2k8Mh/img724.jpg" alt="img724" border="0"></a>
        <a href="https://ibb.co/rxWTwyT"><img src="https://i.ibb.co/pfmGLXG/img733.jpg" alt="img733" border="0"></a>
        <a href="https://ibb.co/PZhpQ84"><img src="https://i.ibb.co/rG6PsJM/img737.jpg" alt="img737" border="0"></a>

        Comment


          # 14195

          1) " Brand Wache "

          2) " Am Flugplatz - Unsere Unterkunft "

          3) " Auf dem Flugplatz - beim zu machen eines Bombentrichters "

          Gerdan

          Comment


            Originally posted by Gerdan View Post
            # 14195

            1) " Brand Wache "

            2) " Am Flugplatz - Unsere Unterkunft "

            3) " Auf dem Flugplatz - beim zu machen eines Bombentrichters "

            Gerdan
            Danke Sehr!

            Comment


              Originally posted by Gerdan View Post
              # 14191

              " Zur Trauerfeier angetreten - Der 1. im Osten gefallene Kamerad der Komp.(anie) "

              Gerdan
              Danke
              sigpic

              -=Always looking for French cadets infos at Shaw Field South Carolina 1944=-

              Comment


                Anybody could translate in english please
                sigpic

                -=Always looking for French cadets infos at Shaw Field South Carolina 1944=-

                Comment


                  Thank you Sir !

                  Originally posted by pauke View Post
                  Perhaps SS Sturmann —- Ecker. SS Maenner Wilhelm Jansen. Werner Kohl (?)

                  Comment


                    # 14199


                    I will try it:

                    competed at the funeral service - the first comrade of our company KIA in the

                    east.

                    Gerdan

                    Comment


                      Danke Gerdan !
                      sigpic

                      -=Always looking for French cadets infos at Shaw Field South Carolina 1944=-

                      Comment


                        I need your help one more time for this translation.
                        Attached Files

                        Comment


                          Thanks

                          Comment


                            # 14204


                            " Begrüßung durch Ge.(General)? der Polizei am 10.6. in Os..."

                            10.6.40 "

                            Gerdan

                            Comment


                              Originally posted by thomas.ham View Post
                              Hello,

                              Could somebody please be so kind as to translate these short articles. They are from the company magazine of a Tiger unit.

                              Thanks!

                              Tom.
                              Could somebody please translate this, it relates to a Platoon Commander in a Tiger Abteilung (509). Danke!
                              Attached Files

                              Comment


                                Just not sure this is the right section, but I need a translation: What was the "Volketten"?
                                I have a driving license for "II.Volketten bis 15 tonn."

                                Thanks in advance

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 49 users online. 0 members and 49 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X