oorlogsspullen

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    # 5858


    I can only start with the first line:

    "Borkum den 18 - 19 Juli Shringsfuhr (??) 1940 "


    Gerdan

    Comment


      Originally posted by Gerdan View Post
      # 5858


      I can only start with the first line:

      "Borkum den 18 - 19 Juli Shringsfuhr (??) 1940 "


      Gerdan
      Maybe Kriegsjahr? That's something we commonly see on photos / dedications.

      best
      Hank
      Attached Files
      Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
      ~ Dan Hampton, Viper Pilot

      Comment


        I agree with Han's reading: "Kriegsjahr" could be OK

        Gerdan

        Comment


          Sorry, Hank: I was in a hurry and misspelled your name!

          Gerdan

          Comment


            Hello,

            Anyone can help me to read the missing words please ?

            1.

            = Pz.AOK 4 / Stabsoffz. f. ____ (maybe Marschüber___)

            2.

            = Kdr. HUS ___

            3.

            = 9.44 FR OKH (III)
            10.44 z. Gen.Kdo. __ __ z. Einarb. i. ?????? kdt. (2. Abt. f.)
            03.45 z. Kdr. Div.Nachsch.Tr. 75 ernannt


            4.

            = 15.8.42 Kdt. vom ___
            10.08.44 FR Mil.Bef. ___ (b. ___ Italien [maybe ?])

            Thanks in advance !

            Comment


              Hi Rudolf,

              here my try.


              1.

              = Pz.AOK 4 / Stabsoffz. f. Marschüberwachung

              2.

              = Kdr. HUS Lübben

              3.

              = 9.44 Fü Res. OKH (III) (Führer Reserve)
              = 10.44 z. Gen.Kdo.Kav.Korps z. Einweisung. i. ??????
              = _Abt. od. Rgt. Kdr. kdt. (2. Abt. f.) (Abteilung oder Regiment Kommandeur kommandiert)
              = 03.45 z. Kdr. Div.Nachsch.Tr. 75 ernannt


              4.

              = 15.8.42 Kdt. vom Kalitz
              = 15.01.44 F. Res. OKH (I)
              = 25.01.44 F. Res. Ers.Kdo. I
              = 10.08.44 Fü.Res. Mil.Bef. Frankreich (b.Erk.Italien)

              Regards
              Boris

              Comment


                Stuck on these photos I picked up the other day. Any help is greatly appreciated!

                Jason

                <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/1-4.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/1-4.jpg" border="0" alt=" photo 1-4.jpg"/></a>

                <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/2-3.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/2-3.jpg" border="0" alt=" photo 2-3.jpg"/></a>

                <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/3-2.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/3-2.jpg" border="0" alt=" photo 3-2.jpg"/></a>

                <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/4-1.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/4-1.jpg" border="0" alt=" photo 4-1.jpg"/></a>

                Comment


                  Hello,

                  Many thanks you your help Boris !

                  Regards
                  Rudolf

                  Originally posted by Steinberg100 View Post
                  here my try.


                  1.

                  = Pz.AOK 4 / Stabsoffz. f. Marschüberwachung

                  2.

                  = Kdr. HUS Lübben

                  3.

                  = 9.44 Fü Res. OKH (III) (Führer Reserve)
                  = 10.44 z. Gen.Kdo.Kav.Korps z. Einweisung. i. ??????
                  = _Abt. od. Rgt. Kdr. kdt. (2. Abt. f.) (Abteilung oder Regiment Kommandeur kommandiert)
                  = 03.45 z. Kdr. Div.Nachsch.Tr. 75 ernannt


                  4.

                  = 15.8.42 Kdt. vom Kalitz
                  = 15.01.44 F. Res. OKH (I)
                  = 25.01.44 F. Res. Ers.Kdo. I
                  = 10.08.44 Fü.Res. Mil.Bef. Frankreich (b.Erk.Italien)

                  Comment


                    Having some trouble with these... Can make out Russia, Ukraine etc... but the in between is difficult to make out. Any help is greatly appreciated!

                    Jason

                    <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/u1.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/u1.jpg" border="0" alt=" photo u1.jpg"/></a>
                    <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/u2.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/u2.jpg" border="0" alt=" photo u2.jpg"/></a>
                    <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/u3.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/u3.jpg" border="0" alt=" photo u3.jpg"/></a>
                    <a href="http://s86.photobucket.com/user/bob7_bucket/media/u4.jpg.html" target="_blank"><img src="http://i86.photobucket.com/albums/k97/bob7_bucket/u4.jpg" border="0" alt=" photo u4.jpg"/></a>

                    Comment


                      trans

                      Russisches Flinten-
                      Weib

                      Gefange(ne) Russen
                      mir einer(?) Soldaten
                      Hiwe (Hiwi)

                      Gefange(ne) Russen
                      bei Nawes Solki
                      Ukraine

                      Im Juli 1941
                      Vormarsch durch
                      Ukraine

                      Comment


                        Thanks pauke! Can you help me out on post #5865? I would really appreciate it!

                        Comment


                          can anyone help me out with the translation of one of my photos

                          thanks

                          Comment


                            Originally posted by beufighter View Post
                            can anyone help me out with the translation of one of my photos

                            thanks
                            Looks like:
                            Hptm (Hauptmann) Bake
                            16.3.41 (16 March 1941) heldengedenktag
                            Meldung an Kommandeur

                            Hero's Memorial Day
                            Reporting to commander
                            Major Mueller
                            Oblt (Oberleutnant) Wilgrich(?? not sure on that name...)
                            Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                            ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                            Comment


                              trans

                              #5865 Erster Start(?) gegen Polen am 1. September genau Mittags 12 Uhr
                              waehrend der Fuehrerrede. 1939

                              Auf dem Vormarsh-----the rest is too light to read but ends in Bahnhof.

                              Ein Bild im Tagesraum unsere Kompanie landet in Norwegen 1940
                              April.

                              Ein Bild im Tagesraum Generalmajor Tittel(?) mit in vorderster Linie.

                              Comment


                                Thanks pauke - I really appreciate it!

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 30 users online. 0 members and 30 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X