Emedals - Medalbook

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Hi,

    I need the translation of this sentence written on the back of a postcard.



    Thanks in advance
    Flo'

    Comment


      # 4659

      " Von hier erhälst Du Deine Butter " - from here you receive your butter


      Gerdan

      Comment


        Thanks a lot!

        This postcard shows a French village.
        Does the "font" can help me to know the writing date ? WWII ?

        Flo'

        Comment


          Hello everyone,

          Can anyone tell me what this death entry says?

          Comment


            # 4662


            " 15.5.44 gefallen südlich von Pugoceni (...) - KIA south of Pugoceni (...)

            http://de.getamap.net/karten/moldova...noi/_pugoceni/

            http://geographic.org/geographic_nam...3831&c=moldova


            Gerdan

            Comment


              Hi,

              Does someone can translate this sentence ?



              Thanks in advance.

              ("La Canche": French River)

              Comment


                # 4664
                Straßenbrücke über die la Canche
                road brigde over La Canche

                Trebes

                Comment


                  # 4662
                  The missing word: "Dnjesterfront"

                  Trebes

                  Comment


                    Thanks a lot !

                    Florent

                    Comment


                      Thanks again, Gerdan

                      Comment


                        Originally posted by Trebes View Post
                        # 4662
                        The missing word: "Dnjesterfront"

                        Trebes
                        Thank you, Trebes

                        Comment


                          \\\\


                          http://fotki.yandex.ru/users/timoxin-r/view/572010/

                          Comment


                            # 4670

                            Just the transcription of what I was able to read.


                            M.[einem] lb.[= lieben] Annchen Knopp
                            zum stillen Andenken
                            [...]
                            D. [...]hard

                            [...] träumt man ver-
                            gebens und doch kommt
                            [...] der Tag, drum
                            [den]ke auch Du an mich
                            [...] wie ich an Dich!!!
                            [Ross?]bach, den 4.7.46

                            Leider stand mir im
                            Augenblick kein anderer
                            zur Verfügung.

                            Trebes

                            Comment


                              Originally posted by Trebes View Post
                              # 4670

                              Just the transcription of what I was able to read.


                              M.[einem] lb.[= lieben] Annchen Knopp
                              zum stillen Andenken
                              [...]
                              D. [...]hard

                              [...] träumt man ver-
                              gebens und doch kommt
                              [...] der Tag, drum
                              [den]ke auch Du an mich
                              [...] wie ich an Dich!!!
                              [Ross?]bach, den 4.7.46

                              Leider stand mir im
                              Augenblick kein anderer
                              zur Verfügung.

                              Trebes
                              Thank you

                              Comment


                                Okey my friends, this is not a paper item but in fact a Shirmmütze so i found this written inside, can anyone read anything out of it?

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 18 users online. 0 members and 18 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X