Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    # 2750
    It’s obviosluy not “Schieben” (push), but “Schießen” (shooting)

    First prize for shooting for the winter relief organization (Winterhilfswerk, WHW)
    Lieutenant-General and inspector of the recruiting district

    Trebes

    Comment


      thanks for the info

      Originally posted by Trebes View Post
      # 2750
      It’s obviosluy not “Schieben” (push), but “Schießen” (shooting)

      First prize for shooting for the winter relief organization (Winterhilfswerk, WHW)
      Lieutenant-General and inspector of the recruiting district

      Trebes

      Comment


        Hi there my friends,

        This time I have an easy one for you I guess, I only can read the date (1 may 1942), can anyone help me with the rest? It's an interesting Coastal artillery portrait (as usual),

        Thanks in advance,

        Doc

        Comment


          # 2753

          "Als Erinnerung an meine Geschütz - Ausbildung am 1. Mai 1942
          Euer FranZ"

          In memory of my gun/cannon instruction 1 May 1942 - Your Franz


          Gerdan

          Comment


            Originally posted by Gerdan View Post
            # 2753

            "Als Erinnerung an meine Geschütz - Ausbildung am 1. Mai 1942
            Euer FranZ"

            In memory of my gun/cannon instruction 1 May 1942 - Your Franz


            Gerdan


            Many thanks Gerdan!

            I'm going to post a couple of "rare" portraits in this section of the forum, maybe you could help me with the back writings,

            Thanks again,

            Doc

            Comment


              Doc

              I will try my very best

              Gerdan

              Comment


                Hello
                Can you please translate this?
                Regards,
                Michael
                Attached Files

                Comment


                  Originally posted by Michael73 View Post
                  Hello
                  Can you please translate this?
                  Regards,
                  Michael
                  Zwischen Kretschke(?) und
                  Marlovka (?)

                  Ein netter Brocken
                  ungefähr 200 uhr züruck
                  abfahr es mit ein deutsches
                  Pak - Geschütz mit wagen.


                  P.S.
                  Could anyone help to confirm the Oblt. his name?

                  <a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/__APhRWGdogVwtEP60mDlUyejBVYmU0U4e4y-BblqNA?feat=embedwebsite"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/_kHrkAIeGckg/Tda9UlY_IgI/AAAAAAAAB94/VNzVDDMRbSk/s800/SANI094.jpg" height="527" width="800" /></a>

                  Comment


                    ...zurück.. (type mistake above)

                    Could anyone help with the names? Many thanks in advanceç

                    <a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/Xn_5fDu8stXdsDV86aSyy0yejBVYmU0U4e4y-BblqNA?feat=embedwebsite"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/_kHrkAIeGckg/Tdbmt9Jsm7I/AAAAAAAAB-M/9XI6W_ztxMQ/s800/TR.jpg" height="452" width="762" /></a>

                    <a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/FKiX8RGXdYefwNWG2YGEhUyejBVYmU0U4e4y-BblqNA?feat=embedwebsite"><img src="https://lh3.googleusercontent.com/_kHrkAIeGckg/Tdbm4G6cQ9I/AAAAAAAAB-U/6i-UJmkcBpw/s800/TRANS.jpg" height="170" width="800" /></a>

                    Comment


                      # 2757 + ' 2758

                      I would like to add:

                      "...ungefähr 200 mtr. (Meter) zurück überfuhr er noch ein deutsches Pak-Geschütz mit Wagen"


                      Gerdan

                      Comment


                        # 2758

                        The name of the Oberleutnant I read "Lehmann"


                        Gerdan

                        Comment


                          # 2759

                          2) Alfons Petfalski

                          Gerdan

                          Comment


                            Originally posted by Gerdan View Post
                            # 2757 + ' 2758

                            I would like to add:

                            "...ungefähr 200 mtr. (Meter) zurück überfuhr er noch ein deutsches Pak-Geschütz mit Wagen"


                            Gerdan
                            Thanks for the correction! I'm learning, d'oh! Luckily we still have Gerdan. Also Gerdan thanks for the Oberleutnant his name.

                            Is the other one

                            (name?)
                            SS-Hstuf (?) u. Tr. Arzt ?


                            Thanks Gerdan !

                            Comment


                              Hello all,

                              Is someone able to help me with the handwritten equipment which is from a Soldbuch? I'm trying to make a list for myself with all the equipment this person was issued but I am not able to read these words.

                              With kind regards,

                              Koen.

                              Comment


                                First: looks like "hemd" could be blauen, or "blue" (can't read other)

                                Second : Hose/blau/So. - pants, blue, summer

                                4th: Seide - silk (fliegerschal - flyers scarf)

                                7th: Kl. Wolljacke (small wool jacket)

                                that's all I can make out

                                best
                                Hank
                                Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                                ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 199 users online. 0 members and 199 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X