CollectorToCollector

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Originally posted by Lynton Battrick View Post
    HI, I have just one page on an Arbeitsbuch I would like translated. I think this page concerns trade training and I know that the man tranined as butcher, I would just a word for word translation of this page to know whether it details where and who he completed his traning with. Many thanks.

    Lynton
    Trained as butcher at Butcher Shop E. Fritz
    City: Friesenheim
    No specialty schooling
    The butcher’s certification test completed 1 Oct ‘28
    Best
    Hank
    Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
    ~ Dan Hampton, Viper Pilot

    Comment


      # 4250

      I found a butcher named Fritz still today in Friesenheim

      http://web2.cylex.de/firma-home/frit...h-3166880.html

      Gerdan

      Comment


        Many thanks Hank and Gerdan.
        Hopefully someone will be able to help with the others too.

        Lynton.

        Comment


          Originally posted by Lynton Battrick View Post
          Many thanks Hank and Gerdan.
          Hopefully someone will be able to help with the others too.

          Lynton.
          I can't read all of the first card, but it's to his mom, he sends her greetings from the Lazarett, and tells her he should be released within 4 days.

          The third one is a guy sending new year's greetings and reflecting on the past year. He couldn't be there for his grandmother's birthday. The past year was hard, and he hopes the new year brings victory and peace. That's not "word for word" but pretty much covers it all.

          best
          Hank
          Last edited by Hank C.; 06-05-2012, 01:24 PM. Reason: more info
          Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
          ~ Dan Hampton, Viper Pilot

          Comment


            LSSAH Battle entry translation help

            Hi, Lastly I am also looking for a translation of this LSSAH Battle entry page...I have done a lot of it myself, but would like others to have a look at it so I can double check..also, there are a few bits I am unsure of...Hope you can help, Many thanks.
            Attached Files

            Comment


              Hi Guys, I need help with these few words from officer Kalendar.
              I would be very grateful for help.

              F-G-Lanz - Felix - Gibraltar - Lanz but what with the others words ????
              I.R.G.D. maybe Infanterieregiment Grossdeutschland ??
              Attached Files

              Comment


                # 4258

                1)

                Einmarsch in Belgien
                Durchbruch durch Südserbien
                zur albanischen Grenze
                Kämpfe bei Vevi - Ptolemais
                und Durchstoß zum Alikan(as ?)
                und Durchbruch durch den Klidi Pass
                11./12. 4. 41
                Angriff gegen die Aliakmon(?) Stellung
                bei Servia und Grevena
                und Kämpfe geghen die griechische
                Albanienarmee im Raum von Kastoria 14./15. 4. 41
                Verfolgungskämpfe durch..."


                2)

                "... Thessalien, Vorstoss auf
                Joarmina
                Eroberung des Peleponnes
                Sicherung von Griechenland
                Sicherung von Serbien und Kroatien

                Russland(?)feldzug ...SS.."


                Gerdan

                Comment


                  # 4259

                  1.) Wehrmachtswunschkonzert
                  Bad
                  Skat

                  2.) ? Skat 2 h

                  3.) Skat 12 h

                  4.) Uhrenkauf
                  Skat

                  5.) --

                  6.) Übung I. R. G.D. Häuserkampf

                  7.) 14.30 - 16.00 Skat
                  20.00 - 2.30 Skat
                  ?? - verärgert

                  Gerdan

                  Comment


                    Hi Gerdan, briliant work !

                    Here is another one:
                    Attached Files

                    Comment


                      Guys,
                      back to post #4259: the word before F-G-Lanz would be the key word, please help

                      Comment


                        Greeting Gents, need your kind assistance translation of this text.

                        http://imageshack.us/photo/my-images/835/officer2.png/

                        Thanks in advance!

                        Best Regards
                        Joe

                        Comment


                          # 4264

                          "Annahmestelle IX für Führernachwuchs des Heeres Nachwuchsoffizier Butzbach
                          Schloßkaserne
                          Leutnant Werner Mappes
                          im Juli 1944"

                          http://www.google.de/search?hl=de&q=...Eofasga12IGcDQ

                          Gerdan

                          Comment


                            Dear Gerdan :

                            Thanks for the Kind assistance again!

                            Best Regards
                            Joe

                            Comment


                              I need some help with this wound description:
                              Attached Files
                              I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                              Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                              My website: Gotrick.nl

                              Comment


                                I need some help with translation


                                greeting


                                <a href="http://s818.photobucket.com/albums/zz104/singmann/?action=view&amp;current=IMGthrhthr.jpg" target="_blank"><img src="http://i818.photobucket.com/albums/zz104/singmann/IMGthrhthr.jpg" border="0" alt="Photobucket"></a>

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 11 users online. 0 members and 11 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X