MilitaryStockholm

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    In #190, it is a document for a Bulgarian order St. Alexander.

    We Boris III, by the God's mercy and people's will King of the Bulgarians, as a sign of our special goodwill, award the machine conductor /Ob.-Maschinist/ from the German training cruiser "Emden" Walther Bruggemann with the Silver Cross of our Order St. Alexander /I guess it's the 5th grade/.
    We order to be given to him the present diploma with seal. ........Signed by the Chancellor of the Orders.
    The World Needs Peace

    Interesting photo archive: http://www.lostbulgaria.com

    Comment


      Originally posted by general1900 View Post
      It is possible that the writing tells the place these pictures where taken (it has to be somewhere is Russia) thats why i need so bad to understand the writing.

      Front of n3 is this:

      Front of n1 is this:
      #3 How is "Weg zur Gefechtserholung" / On the way to recovery from battle ?

      I cannot make out the location, sorry.

      Comment


        Originally posted by Theodor View Post
        In #190, it is a document for a Bulgarian order St. Alexander.

        We Boris III, by the God's mercy and people's will King of the Bulgarians, as a sign of our special goodwill, award the machine conductor /Ob.-Maschinist/ from the German training cruiser "Emden" Walther Bruggemann with the Silver Cross of our Order St. Alexander /I guess it's the 5th grade/.
        We order to be given to him the present diploma with seal. ........Signed by the Chancellor of the Orders.

        Big Thank you

        Comment


          Originally posted by Bernd Wiedemann View Post
          Hi general1900,

          maybe this could be "Königfeld", the rest is absolutly impossible to read for me, sorry.
          Could it be "Königs ..." ?

          Comment


            Originally posted by der-hase-fee View Post
            #3 How is "Weg zur Gefechtserholung" / On the way to recovery from battle ?

            I cannot make out the location, sorry.
            Thanks a lot for your help.

            Regards,
            Fotis

            Comment


              Maybe " Übungs.... " ?

              Regards Jan

              Comment


                Help on the backs of 3 photos

                Hello everyone, could I get some help on these three. I can make out the date of February 1944 , and on one I can read 3rd Zug, but I can't translate the rest.
                Attached Files

                Comment


                  Here is the back of the 3rd picture

                  Thanks
                  Attached Files

                  Comment


                    # 242 left

                    Uscha Schlüter mit der 3. Gruppe
                    Faber 44 Magon(?)

                    #242 right

                    Die Brüder vom 3. Zug
                    Faber 44

                    # 242
                    Uscha Wicke und Uscha Schlüter
                    Faber 44


                    Uscha - Unterscharführer (a rank)

                    Gerdan

                    Comment


                      Hi guys. Bought some new photos today and some of them have german writing on the back. Thanks for the help in advance.

                      1)


                      2)


                      3) This one says Polen 29.10.40 X Obergerfreiter and then a name that i cant read.


                      Regards,
                      Fotis

                      Comment


                        1) Mein Cousin Hansi - my cousin Hansi
                        Weißenfels - Weissenfels (town name)
                        z. Zt. Russland - just now in Russia

                        2) Munsingen im Februar 1939 - Munsingen is a town name
                        Die Batterie in Feuerstellung - the battery in artillery/ fire position

                        3) Polen 29.10.40
                        Obergefr(eiter) Leo Haass Fahrer - Private First class Leo Haass - driver


                        Gerdan

                        Comment


                          Originally posted by Gerdan View Post
                          1) Mein Cousin Hansi - my cousin Hansi
                          Weißenfels - Weissenfels (town name)
                          z. Zt. Russland - just now in Russia

                          2) Munsingen im Februar 1939 - Munsingen is a town name
                          Die Batterie in Feuerstellung - the battery in artillery/ fire position

                          3) Polen 29.10.40
                          Obergefr(eiter) Leo Haass Fahrer - Private First class Leo Haass - driver


                          Gerdan
                          Gerdan a big THANKS for your help.

                          Regards,
                          Fotis

                          Comment


                            I need help again can someone read this? Abge........H111?
                            Attached Files

                            Comment


                              trans

                              abgeschossenes deutsche H111

                              Comment


                                Originally posted by pauke View Post
                                abgeschossenes deutsche H111
                                Thanks!

                                Regards, Thomas

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 24 users online. 0 members and 24 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X