CEJ Books

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    pauke,

    Britsch is a location in Italy:

    Uwe

    Comment


      trans

      I guess it is better than being in France in late '44!

      Comment


        Originally posted by pauke View Post
        Zum Andenken zu deinem Geburtstag von deinem unbekannten Hans Bitsch(?), den 18.8.1944
        Danke Sehr!

        Comment


          Soldbuch

          Greetings,

          I'm in need of some help translating/reading some of the words in this Soldbuch. Could someone tell me where he was born on 13.6.07 and what his profession was? Also what's written under "other distinguishing characteristics" and the name and address on the next of kin page.

          Any help would be much appreciated

          http://tinypic.com/view.php?pic=i1d1kn&s=9#.WCnski2LSpo

          http://tinypic.com/view.php?pic=mkkf8o&s=9#.WCnsui2LSpo

          Comment


            # 9762

            Your guy was born in Naundorf. (today part od Lauchhammer Ost)

            https://de.wikipedia.org/wiki/Lauchhammer-Ost

            His Wehrmeldeamt was in Lauchhammer

            His profession was "Feuerungsingenieur" - furnaces ingeneer

            The address of his wife: Maria nee Weber, Lauchhammer, Auer Gasse 2

            https://de.wikipedia.org/wiki/Lauchhammer

            other distinguishing characteristics: "Narbe im Genick" - scar in the neck.

            The family name of the soldier I can not read exactly.

            Gerdan

            Comment


              Hi,

              his profession was Feuerungsreiniger (furnace cleaner).

              Uwe

              Comment


                Hi Uwe,

                and what is his family name?

                Gerdan

                Comment


                  Soldbuch

                  Good evening,

                  Thank you Gerdan and Uwe for the fast responses.

                  Are you positive the street address reads Auer Gasse as I can't seem to find the street on Google, it could have been demolished or renamed post war? I think the house number is a 7?

                  The soldiers name is apparently Kurt Kupke. Can the name be written both Kurt and Kürt? On the first page it appears to have an umlaut?

                  Can you also read the Wehrnummer location?

                  http://tinypic.com/view.php?pic=vnjed4&s=9

                  Thank you

                  Comment


                    name

                    I read Kurt Kopka for his name.

                    Comment


                      I'm pretty sure, that it is Kurt Kopke (compare the last letters of Kopke and Maria),
                      and Auergasse 2 (yes, it could be renamed),
                      and the location Großenhain.

                      Uwe
                      Last edited by speedytop; 11-14-2016, 06:11 PM.

                      Comment


                        Hallo.
                        Bitte helfen Sie bei der Entschlüsselung der Signatur.
                        im Voraus vielen
                        <div><div style="font-size: 14px; color:black;">Cliquez 1 fois sur les images, puis 1 seconde fois pour zoomer</div><div><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10190/00.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10190/tn_00.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10190/01.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10190/tn_01.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></div><div style="font-size: 10px; color:black;">Hebergeur d'images - <a href="http://www.photos-encheres.com?tracking_id=1" target="_blank">www.photos-encheres.com</a></div></div>

                        Comment


                          Wilhelmshaven, den 16.8.21.
                          Zum Andenken an meine Ausbildungszeit in Wilhelmshaven
                          Otto Sedlick

                          Uwe

                          Comment


                            Originally posted by speedytop View Post
                            Wilhelmshaven, den 16.8.21.
                            Zum Andenken an meine Ausbildungszeit in Wilhelmshaven
                            Otto Sedlick

                            Uwe
                            Danke Sehr!

                            Comment


                              Hallo.
                              Bitte helfen Sie bei der Entschlüsselung der Signatur.
                              im Voraus vielen
                              <div><div style="font-size: 14px; color:black;">Cliquez 1 fois sur les images, puis 1 seconde fois pour zoomer</div><div><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10202/00.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10202/tn_00.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10202/01.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/10202/tn_01.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></div><div style="font-size: 10px; color:black;">Hebergeur d'images - <a href="http://www.photos-encheres.com?tracking_id=1" target="_blank">www.photos-encheres.com</a></div></div>

                              Comment


                                trans

                                Aufgenommen Weihnachten 1942/43 27.2.43

                                Meinem lieben Pappa gewidmet, seine vl.(?) E--th

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 53 users online. 0 members and 53 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X