CollectorToCollector

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    "Parteigenosse Meyer hat am
    15.9.1929 die Ortsgruppe
    Wennigsen/Deister gegründet.
    "

    [= "Party Comrade Meyer founded the Ortsgruppe Wennigsen/Deister on 15 Sept. 1929."]

    Comment


      thank you!

      Comment


        Hi everyone,
        who please, is able to translate this rear picture ? Sûtterlin is not "my cup of tea"... Many thanks.
        I can almost read : "Gefangenen bei vereinigung...........
        For trad.jpg

        Comment


          It begins with "Gefangene bei eingrabung in..." and the rest so oddly written I cannot decipher it.

          Comment


            Thanks!

            Comment


              Armeefuehrer, Generaloberst Lindemann Divisions-Komanduer, K--use I think the writer might have a slight spelling problem.

              Comment


                Hi everyone
                Here is a handwritten footnote at the bottom of a typed letter referring to Helmut Wick. If anyone could decipher what is being said, that would be great.
                thank you... 93F990AE-AAC3-482B-9520-E0D445F351C8.jpeg

                Comment


                  Die amerikanischen Zeitungen bringen in grossen Schlagzeilen "Die wunderbare Rettung des Major Wick". herzlichst Dein (a signature)

                  Comment


                    Thank you Pauke
                    very much appreciated

                    Comment



                      thanks!

                      Comment


                        translation needed plz
                        Among sickness list

                        Attached Files

                        Comment


                          # 15103:
                          "Magengeschwür" = "stomach ulcer".

                          Comment


                            6889A6C5-5362-4E1F-A465-2342B9F1858A.jpeg Hi
                            Could someone help to decipher this JG2 document clipping. I think it has something to do with Staffel organisation. I can make out staffel and Hoffmann, but that’s about it.
                            thanks again

                            Comment


                              15102 Beerdigung Fritz -------- Heldenfriedhof Abbeville

                              Comment


                                Harri109 is there part of the text on the right side not visible?

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 74 users online. 0 members and 74 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X