WöschlerOrden

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Some more of the same general

    DVC letters about his book i guess.
    Attached Files

    Comment


      #2

      Please someone?

      Comment


        I'm trying to decipher the unit on the stamp and the written text. Also, what could be the name of the Leutnant?
        The written text looks something like "Einh. Dug???"

        Any help is welcome!
        Attached Files
        I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
        Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
        My website: Gotrick.nl

        Comment


          Originally posted by Admiraal View Post
          I'm trying to decipher the unit on the stamp and the written text. Also, what could be the name of the Leutnant?
          The written text looks something like "Einh. Dug???"

          Any help is welcome!
          The unit on the stamp appears to be:
          "Lw.Einsatzeinheit 4/VI - Einheit (Major) Knoll".

          Still need help with the written unit and the name of the signing Leutnant.
          I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
          Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
          My website: Gotrick.nl

          Comment


            Originally posted by Admiraal View Post
            I'm trying to decipher the unit on the stamp and the written text. Also, what could be the name of the Leutnant?
            The written text looks something like "Einh. Dug???"

            Any help is welcome!

            Well, the first name is Erich. The surname is something like Duge*th or Dugo*th ... but these guesses are not good enough to fetch a result from Google.

            Comment


              Originally posted by Admiraal View Post
              The unit on the stamp appears to be:
              "Lw.Einsatzeinheit 4/VI - Einheit (Major) Knoll".

              Still need help with the written unit and the name of the signing Leutnant.
              Found a hint here while searching "Einheit Knoll":
              Polizei-Btl.,
              Feldgendarmerie,
              Pioniere der Armee-Pi.-Schule,
              Flak-Kampftrupps usw.
              Die D.K.S. (Divisions-Kampf-Schule) und Einheit Knoll (s.a. Blatt 33 Luftwaffeneinheit 4/VI unter Führung von Major Knoll), die am rechten Flügel des Btl. eingesetzt waren, konnten in der Nacht vom 23. zum 24. Durch andere Einheiten abgelöst werden..
              (Bestand 500 Deutsch-Russisches Projekt zur Digitalisierung deutscher Dokumente in Archiven der russischen Förderation, Findbuch 12483 – Bataillone, Akte 94 Panzer-Feld-Ersatz-Bataillon 200, KTB Nr. 1 v. 11.4. – 31.12.1944, Blatt 35[/quote]

              So the stamp is most likely (with a guess to "ab")

              LW. Flak[ab?]Komp. 4/IV

              --Guy

              Comment


                Hello
                It is possible to translate this

                I read kaukase and kuban but only

                Thank you
                Attached Files

                Comment


                  Originally posted by DLD13 View Post
                  Hello
                  It is possible to translate this

                  I read kaukase and kuban but only

                  Thank you
                  For what it's worth:
                  -Einnahme der ... halbinsel und.... kaempfe in ... und Westkaukasus
                  -Kaempfe in Front(?)gebiet 19.11.42 - 31.3.43
                  -Winterabwehrschlachten 1942-43
                  -verteidigung in Ost- und Westkaukasus
                  -Kaempfe in Front(?)gebiet
                  -Absetzen aus der Zentralkaukasus auf der unteren Don
                  -Absetzen aus dem Kaukasus auf der unteren Kuban
                  -Abwehrkaempfe in den Kuban Brueckenkopf
                  -Abwehrschlachten in den Kuban Brueckenkopf
                  - Kustenschutz an der Kanalkuste

                  best
                  H
                  Last edited by Hank C.; 04-20-2020, 07:04 AM. Reason: more info
                  Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                  ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                  Comment


                    # 14890

                    Addition:

                    1) Taman - Halbinsel.

                    https://de.wikipedia.org/wiki/Taman_(Halbinsel)

                    2) Kämpfe im Hoch- und Westkaukasus

                    Gerdan

                    Comment


                      Thanks

                      Attached Files

                      Comment


                        Originally posted by DLD13 View Post
                        Hello
                        It is possible to translate this

                        I read kaukase and kuban but only

                        Thank you

                        Just as a small addition as to locations mentioned.

                        4.jpg

                        Comment


                          14892 Lothar Ohm Ostfeldzug unser Hen erhaelt das Ritterkreuz 27.Nov.1941

                          Comment


                            Originally posted by Einzel View Post
                            Just as a small addition as to locations mentioned.

                            [ATTACH]4637597[/ATTACH]

                            Thank you Einzel

                            Comment


                              Originally posted by Hank C. View Post
                              For what it's worth:
                              -Einnahme der ... halbinsel und.... kaempfe in ... und Westkaukasus
                              -Kaempfe in Front(?)gebiet 19.11.42 - 31.3.43
                              -Winterabwehrschlachten 1942-43
                              -verteidigung in Ost- und Westkaukasus
                              -Kaempfe in Front(?)gebiet
                              -Absetzen aus der Zentralkaukasus auf der unteren Don
                              -Absetzen aus dem Kaukasus auf der unteren Kuban
                              -Abwehrkaempfe in den Kuban Brueckenkopf
                              -Abwehrschlachten in den Kuban Brueckenkopf
                              - Kustenschutz an der Kanalkuste

                              best
                              H
                              Hello Thank you Hank

                              Comment


                                These came with a grouping to a Leutnant who served in the 111th Infantry Division in Russia. I believe they were written postwar by the veteran. I can make out "Nachtangriff am 8 Januar 1943 im Bruckenkopf Nikopol" but would be very grateful for a full transcription. Thanks!
                                Attached Files

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 23 users online. 0 members and 23 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X