demjanskbattlefield

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Thanks again Gerdan!

    one more...
    Attached Files

    Comment


      # 1132

      Der Wald wird zur Geschütztarnung wegen Fliegernin unsere Stellung geholt. - The forrest is brought into our gun emplacement because of the aircraft

      Gerdan

      Comment


        Translation help

        Gerdan, ,

        Can you please help here http://dev.wehrmacht-awards.com/foru...55#post4050755



        I have also put the page here for the weapons training Translation :

        P. 20 Weapons training

        - Gewher 98, MG34 , Light MG42

        - ??

        -??

        - seems to indicate zielfernrohrgewer. Sniper rifle Z-41 scope?

        Thank you !!!
        Attached Files

        Comment


          #1134

          Gewehrgranatgerät

          Schnellfeuergewehr

          Zielfernrohrgewehr ( no Info about ZF / rifle)

          Comment


            Bernd,

            Danke!


            "Zielfernrohrgewehr ( no Info about ZF / rifle)"

            Is this for the scope training ?


            What would it indicate? Is this a sniper rifle term ?

            Comment


              With a Zielfernrohrgewehr/scoped rifle he had a special training. It was for snipers to shoot as exact as possible.

              Gerdan

              Comment


                Funeral Notice

                I need a translation of this card and envelope. And the name of the Kreisleiter.
                Thanks
                Stan
                Attached Files

                Comment


                  # 2
                  Attached Files

                  Comment


                    The name of the Kreisleiter was Jörgeling (Joergeling). As I found in an other document his first name started with "A.".

                    Gerdan

                    Comment


                      Thanks Gerdan for the information
                      Stan

                      Comment


                        help please

                        Hi
                        can anyone make this one out please?
                        many thanks
                        andy
                        Attached Files

                        Comment


                          Das Offizierkorps
                          des Grenadier-Rgt.
                          --------------------?
                          --------------------?

                          __________
                          Robert
                          Attached Files

                          Comment


                            # 1142

                            Grab des SS-Mannes in La Brussiers(?) - grave of the SS-Mann in La Brussier(?)

                            Gerdan

                            Comment


                              # 1142

                              I can read:
                              .....
                              "König Friedrich I"
                              ..?..

                              Gerdan

                              Comment


                                Thank you Gerdan,

                                It may mean this:

                                (Grenadier-Regiment König Friedrich Wilhelm I (2. Ostpreuß.) Nr. 3)

                                ____________
                                Robert

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 30 users online. 0 members and 30 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X