Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php74/sess_13f3b48d3b62c28f72f6edc1e129c8a6b74736ed405c7bc0, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php74) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Post your "translation needed" here - Wehrmacht-Awards.com Militaria Forums
WW2Treasures

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    trans

    Telegram: coming at 11 o'clock this evening on leave. Wilhelm

    Comment


      Originally posted by pauke View Post
      Telegram: coming at 11 o'clock this evening on leave. Wilhelm
      thank you
      Much appreciated

      Comment


        The letter is to the wife and states that her husband was severely wounded in an assault and died a hero's death at 9:25 in the evening and is buried in the military cemetery at St. -----. He was a good man and honored by all and the company sends its respect. Signed by a 1st lieutenant. The image is a bit too small for easy reading but that's the gist.

        Comment


          Can anyone please help translate these two post cards? One was either sent from or to a panzer regiment (panzer mark), the other is KM, hoping its from or to the Graf Spee. The front of the post card has a picture of the ship and the back has a KM stamp. any info would be great thank you!
          Attached Files

          Comment


            Originally posted by pauke View Post
            The letter is to the wife and states that her husband was severely wounded in an assault and died a hero's death at 9:25 in the evening and is buried in the military cemetery at St. -----. He was a good man and honored by all and the company sends its respect. Signed by a 1st lieutenant. The image is a bit too small for easy reading but that's the gist.
            Thank you very very much

            Comment


              # 10355

              It seems that the cemetery in France is "St. Etienne"

              Gerdan

              Comment


                Originally posted by Gerdan View Post
                # 10355

                It seems that the cemetery in France is "St. Etienne"

                Gerdan
                Thank You

                Comment


                  001.JPG
                  Hi, i have this letter with a small sketch and just wondering if anybody can translate what being said i do have more pages.. Thank you for your help

                  Comment


                    # 10356

                    " Stralsund, 23.9. 21.oo

                    Liebes Mädel!
                    Bin nun doch mit dem Gestellungsbefehl allein hier glatt gelandet. Hier sind tadellose Kasernen und, was vor allem seit langem fehlte, prima Kameraden. Es läßt sich hier schon aushalten.
                    Nun geht's endlich richtig los, also hinein!

                    Herzliche Grüße, auch an Deine lieben Eltern,
                    von Deinem Harald"

                    Gerdan

                    Comment


                      Thanks Gerdan

                      Thanks!

                      Originally posted by Gerdan View Post
                      # 10330
                      "Lieber Otto!

                      Habe für Dich eine Serie SS Fotos aus dem Kampf gekauft, welche ich Dir nach und nach
                      schicke. Die Karten nummeriere ich, oben links in der Ecke von 1. - 30. -
                      Viele Grüße und Küsse an Euch alle - Euer Vater"

                      Gerdan

                      Comment


                        translation needed

                        translation needed , RK / General on the right?



                        Russ

                        Comment


                          # 10363

                          I read: " r.(echts) Model"

                          Gerdan

                          Comment


                            Hallo.
                            Bitte helfen Sie bei der Entschlüsselung der Signatur.
                            im Voraus vielen
                            <div><div style="font-size: 14px; color:black;">Cliquez 1 fois sur les images, puis 1 seconde fois pour zoomer</div><div><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/12539/00.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/12539/tn_00.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/12539/01.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/12539/tn_01.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></div><div style="font-size: 10px; color:black;">Hebergeur d'images - <a href="http://www.photos-encheres.com?tracking_id=1" target="_blank">www.photos-encheres.com</a></div></div>

                            Comment


                              # 10365

                              "Papa Brödlings" Geburtstag - Reschew

                              https://de.wikipedia.org/wiki/Rschew

                              Gerdan

                              Comment


                                Originally posted by Gerdan View Post
                                # 10365

                                "Papa Brödlings" Geburtstag - Reschew

                                https://de.wikipedia.org/wiki/Rschew

                                Gerdan
                                Danke Sehr!

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 61 users online. 0 members and 61 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X