Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php74/sess_dbc5f2bd6b1a2bf73fdcbae120c0f00e78052ee011d70d8e, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php74) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Post your "translation needed" here - Wehrmacht-Awards.com Militaria Forums
Kampfgruppe

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Originally posted by gosu View Post
    Hi, first I would like to thanks for last help o Gerdan
    Please help me with that, thanks in advance
    BR Patrick
    Meiner lieben guten Kameradin Trudchen zum Andenken
    Carl Hessmann

    Comment


      Please can someone help with these 2 inscriptions from photo-backs? I am sure that one name is Model, another perhaps Gilbert?
      Many thanks,
      Kerry.
      Attached Files

      Comment


        # 7405

        1) "Model verabschiedet sich von Gilbert - Jan.(uar) 43"

        Gerdan

        Comment


          # 7405

          2) " General Gilbert, General Schallert, Oberst (?) Huf, Generaloberst Model, Major Kleys (?),
          Posten, ich - Jan. 43 "

          Gerdan

          Comment


            Hello Gerdan,

            That is fantastic, most kind. I now know who they all are. In the first text is there a place named in the bottom right?

            Thanks again,

            Regards,

            Kerry.

            Comment


              Hi Kerry,

              could be the place name "Waskerke" but not so easy to read the ending of the word.

              Gerdan

              Comment


                Gerdan,

                Thank you for trying with the address.

                Kerry.

                Comment


                  please help
                  Thanks Stan
                  Attached Files

                  Comment


                    Photo text

                    Can anyone help with this text please? The graphic photo shows a burnt out truck with a corpse behind the steering wheel wearing a Russian helmet.
                    Attached Files

                    Comment


                      # 7412

                      " Ausgebrannter Man(n)schafts Lastkraftwagen (russisch ".

                      Gerdan

                      Comment


                        # 7411

                        " M., 28.VII.41

                        Da wäre die richtige Ladung u.(nd) Labung für Soldaten am Abend nach einem heißen Tag.-

                        Grüße uns Kamerad Korbian Wäsler. Wie geht es Ihm. Seid ihr noch beisammen. Unsere Karte

                        aus seinem Elternhaus sowie einen Brief von uns. Warsch(?) Osterwünsche Westerham (?) hast

                        Du vielleicht schon. Ich weiß die FP No. nicht.

                        Glückwunsch und Gruß ! Familie Ohsner.

                        An Gefreiten Karl Ohsner u. Korb.(ian) Wäsler, No. 27090 "

                        Gerdan

                        Comment


                          # 7411

                          To identify his unit:

                          Feldpostnummer 27090

                          (Mobilmachung-1.1.1940) 14. Kompanie Infanterie-Regiment 62,

                          (24.8.1943-5.4.1944) 3.2.1944 14. Kompanie Grenadier-Regiment 62,


                          Gerdan

                          Comment


                            #7412

                            Thanks Gerdan! I assume that translates to "burned Russian man in truck" or something similar?

                            Thanks again!

                            Comment


                              Help with translation please
                              Attached Files

                              Comment


                                monty

                                I would translate the text " burnt-out car/ truck / personnel carrier (Russian)"

                                Gerdan

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 64 users online. 0 members and 64 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X