AlsacDirect

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Help with translation appreciated, thanks
    Attached Files

    Comment


      Thanks Wolfsblud !!!!

      Comment


        No worrys, Kamerad!

        Comment


          Hello
          Any chance to understand these?
          Thanks!
          Michael
          Attached Files

          Comment


            # 7347 - left -

            "
            Steinschönau, 25.8.4?

            Mein l.(ieber) Hans!
            Seit Dienstag weilen wir hier im schönen Sudetenland, morgen geht es wieder heim. Karl S.. geht es soweit gut, leider muß er noch hier bleiben. Hoffentlich finden wir morgen Post von Dir vor. Sonst alles auch bei uns gut. Recht herzl.(iche) Grüße u.(nd) alles Gute - Mutter
            Ich schließe mich an - Vater.

            Die besten Grüße nochmals auch von mir. Habe schöne Tage mit Eltern hier verlebt. Dein Bruder ..."

            Gerdan

            Comment


              Hi guys I'm new to this hobby. I bought a group of feldpost covers and a letter. I translated all the covers besides this one because the sutterlin script is really hard for me to understand. If someone could just translate it to german that would be amazing! I will google translate the rest. I appreciate any little bit of help. I do have larger photos of these if needed. Thank you!







              Comment


                translating this!!!!

                Comment


                  # 7350

                  " Zur steten Erinnerung an Deinen Schwager Emil" - in constant memory your brother-in-law Emil

                  Gerdan

                  Comment


                    Originally posted by mkrivchenko View Post


                    I have a feldpost letter from a Feldwebel Emil Veith. Let me know if it may be the same person.

                    Comment


                      translating this soldbuch !!!


                      foto 1

                      foto 2

                      Comment


                        here's a photo

                        Originally posted by Ryanjhiller View Post
                        I have a feldpost letter from a Feldwebel Emil Veith. Let me know if it may be the same person.

                        Comment


                          # 7353

                          1) Herbert Opitz

                          2) Hermann Chwalek

                          Gerdan

                          Comment


                            Originally posted by Gerdan View Post
                            # 7353

                            1) Herbert Opitz

                            2) Hermann Chwalek

                            Gerdan
                            thank you

                            Comment


                              Hello,

                              I could use some help with this name.

                              might be a person or place.

                              thank you,

                              Michiel
                              Attached Files

                              Comment


                                Hi Michiel,

                                it is just that, what you can see there: the picture is double (doppelt).

                                Uwe

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 34 users online. 0 members and 34 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X