MilitaryStockholm

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    I have this postcard and I just can´t make what it says on back. I only understand the date on backside "1940".

    Here is backside and front.
    .
    Attached Files

    Comment


      Originally posted by hlynur76 View Post
      I have this postcard and I just can´t make what it says on back. I only understand the date on backside "1940".

      Here is backside and front.
      .
      Zum Andenken
      1940 (name)

      Roughly, "A souvenir", or "A memento"
      Can't quite make out his name...and what may or may not be shorthand below it.

      best
      Hank
      Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
      ~ Dan Hampton, Viper Pilot

      Comment


        trans

        I read "Daniel" for his name. The blue writing is perhaps shorthand as Hank stated.

        Comment


          Post your "translation needed" here

          Hello , I have 2 feldpost letters from the same person , wanting a brief translation please.

          Thanks in advance.

          1.


          2.

          Comment


            trans

            #6742

            The word "Wegnahme" means to take away or in this case to capture. No woodchopping here other than bullets hitting trees!

            Comment


              Thanks Pauke ;-)

              Comment


                thanks for help Hank & Pauke. I appreciate

                Comment


                  Have I got this one correct? Not sure as doesn't make much sense?

                  Sauberung der genommenen gebiete

                  'Cleaning of the withdrawal areas?

                  Thanks.

                  Comment


                    # 6751

                    "Säuberung" - cleaning - means to "clean" the "genommenen" - occupied areas from enemies

                    or "bandits".

                    Gerdan

                    Comment


                      Thanks Gerdan, 'Bandits' makes sense as this entry is related to operations in Yugoslavia.

                      Comment


                        I have difficulty with this page to a Soldbuch to a Flak Uffz.... thanks ...
                        Attached Files

                        Comment


                          # 6754

                          "...Wehrsold ...
                          ... Frontzulage...
                          Verpflegt bis 7.7.41
                          Seife bis Juli empfangen
                          Für Hin- und Rückfahrt Köln =
                          München je 2 Übernachtungs-
                          u.(nd) ?..gegelder = Rh. 16,- gezahlt
                          ? Uffz u.(nd) Rechgs (Rechnungs- ?)führer

                          Mit Wehrsold abgefunden in der
                          Zeit
                          v(om) 11.31.7.41 "

                          Gerdan

                          Comment


                            Originally posted by Gerdan View Post
                            # 6754

                            "...Wehrsold ...
                            ... Frontzulage...
                            Verpflegt bis 7.7.41
                            Seife bis Juli empfangen
                            Für Hin- und Rückfahrt Köln =
                            München je 2 Übernachtungs-
                            u.(nd) ?..gegelder = Rh. 16,- gezahlt
                            ? Uffz u.(nd) Rechgs (Rechnungs- ?)führer

                            Mit Wehrsold abgefunden in der
                            Zeit
                            v(om) 11.31.7.41 "

                            Gerdan

                            grazie Gerdan!
                            Oriano

                            Comment


                              Feldgendarmerie SS

                              Can anyone make out the inscription on the reverse?

                              Thank you,

                              Spencer
                              Attached Files

                              Comment


                                trans

                                It simply says "in rememberance" and his name. Below the date is probably a location but it's too small to easily read.

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 3 users online. 0 members and 3 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X