Originally posted by Gerdan
View Post
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Post your "translation needed" here
Collapse
X
-
Originally posted by bertastan View PostThanks Gerdan for the translation on 4546, but could you roughly give me a english trnslation. Thanks again for all your help.
Stan
Before I finish my travels, I want to write you a short note, as tomorrow I head back to Saarbrucken. Most importantly, I have a favor to ask. I was in Garmisch and searched for the house of your Aunt, but didn’t find it, as I wanted to thank her again for the pleasant visit that she afforded me. Please thank her in my name. Now I wish you all the best, lots of joy on your trip, and very good weather. Yours,…<O></O>Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
~ Dan Hampton, Viper Pilot
Comment
-
# 4546
I will try to give you a condesed summary.
The guy made a visit to see Munich. He also made a trip to Garmisch to find the house of the aunt of the friend to whom the postcard is addressed because he was guest in the house of that aunt ( I think in Munich). He wants to thank the aunt for having had the chance to stay as a guest in her home.
So he asked his fried to foreward his thanks to the aunt. Now he wants to go back to Saarbrücken to his home.
Gerdan
Comment
-
Originally posted by Gerdan View Post# 4559
May be it means "Sold." - "Soldaten" Heim ?? (soldiers boarding house or service club ?) in Paris...
Gerdan
Four eyes see more than two.
Greetings to Eschborn,
Trebes
# 4561 Feldwebel Holler's first name: Alois?
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There are currently 39 users online. 0 members and 39 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment