see post 3167 above. The last word may be a name, but not sure.
Hank
Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
~ Dan Hampton, Viper Pilot
I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front. My website: Gotrick.nl
Help on this page of a Feldwebel WP 100 GJR
In particular, I can not translate the first two lines before the driving licences, 4th e
5th line, and the last line is a continuation of theaannexation of the medals? thanks in advance...
I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front. My website: Gotrick.nl
In 1. linie zu verwenden als:
In 2. linie zu verwenden als:
To be used primarily as:
As a backup, can be used as: (can't read either job title, sorry)
Hank
Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
~ Dan Hampton, Viper Pilot
Comment