I was hoping to get some help translating the kanji on this IJA Type 90 Combat helmet. The soldier added the white cloth around the chinstrap just above the chinstrap retaining ring on the rear of the helmet. Any help is greatly appreciated. Thank you. -Jeremy
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Help With Translation on IJA Type 90 Combat Helmet
Collapse
X
-
Hi Jeremy-san,
Your photos are upside down.
The owner's name is 池亀 (Ike Kame or Ike Game) - Pond Turtle in English.
Can you please post the photos of the helmet. There might be a manufacture marking somewhere around the inner rim, if look carefully.
Cheers!
TakaLast edited by J7W22007; 02-25-2014, 10:53 AM.
-
Originally posted by J7W22007 View PostHi Jeremy-san,
Your photos are upside down.
The owner's name is 池亀 (Ike Kame or Ike Game) - Pond Turtle in English.
Cheers!
Taka
Thank you very much for the help with the translation. I thought I might have had the pictures up side down . So would this just be the last or surname of the soldier and not his first name? Thanks again.
Jeremy
Comment
-
Forgot to mention that this would be his Last/Family Name.
Here is my IJA helmet by the way. http://dev.wehrmacht-awards.com/foru...d.php?t=710957
Also has a name cloth on.
Cheers!
Taka
Comment
-
Originally posted by LetsGo82nd View PostThanks again. Do you know how common of a last name this is? Without a first name I imagine it would be pretty hard to try to ID the solider.
Jeremy
That is a rather rear name. It' s really hard to identify without the full name.
Cheers!
Taka
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There are currently 2 users online. 0 members and 2 guests.
Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.
Comment