Thanks!
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Post your "translation needed" here
Collapse
X
-
# 5468
The missing two words I read "..westl.(ich) Bannes"
http://de.wikipedia.org/wiki/Bannes
Gerdan
Comment
-
Originally posted by Gerdan View Post# 5471
I read
1) Abth..(?) II/49 Südseite - south side
2) Abth..(?) II/49 i Eingang (Nordseite) - entrance - north side.
Gerdan
Comment
-
I am trying to research a series of photographs of a motorised Gendarmerie unit operating in the area of Minsk/Belarus, if anyone can help with any or all of the below writings It would be a great help
If you can translate them please include the letter of the picture it relates to.
Thanks for checking !
Comment
-
Originally posted by Helden View PostI am trying to research a series of photographs of a motorised Gendarmerie unit operating in the area of Minsk/Belarus, if anyone can help with any or all of the below writings It would be a great help
If you can translate them please include the letter of the picture it relates to.
Thanks for checking !
B. Nov 1943 - auf dem .....
C. Abfahrt von Tschaussy Sept 1943
D. Minsk - Tribune zur 1. ......?
E. Witebsk - Mai 1943........ der Flintenweiber
F. Tschaussy - May 1943 Unterkunft
G. Auf stutzpunkt "vergissunsnicht" Sept 1943 Absmarsch zur Streife(?) (at battle position "don't forget us", sep 43, march towards the road)
H. Im einsatz okt(ober) 1943 Erhandlung im dorf mit russ(ische) Bevolkerung im Bandengebiet.
I. Abfahrt von Tschassy - Sept 1943
J. RusslandLast edited by Hank C.; 07-07-2013, 04:28 PM.Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
~ Dan Hampton, Viper Pilot
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There are currently 29 users online. 0 members and 29 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment