WöschlerOrden

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Originally posted by Admiraal View Post
    It looks like the medical page of a Soldbuch.
    I think it says: "Erfrierung Linker und Rechter Fusezehe"
    Yes exactly, medical section; thank you!

    Comment


      Sorry for the bad pict, a friend sent me this photo.. hope it is enough for translation..
      Thanks in advance !
      Attached Files

      Comment


        Originally posted by Joda View Post
        Yes exactly, medical section; thank you!
        Ciao.
        Aiuto per favore tradurre la scrittura a mano.
        in italiano, cosa c'è in questa foto.
        Grazie in anticipo per il tuo aiuto.
        <div><div style="font-size: 14px; color:black;">Cliquez 1 fois sur les images, puis 1 seconde fois pour zoomer</div><div><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16198/00.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16198/tn_00.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16198/01.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16198/tn_01.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16198/02.jpg" target="_blank"><img src="https://www.photos-encheres.com/store/1002213/16198/tn_02.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></div><div style="font-size: 10px; color:black;">Hebergeur d'images - <a href="https://www.photos-encheres.com?tracking_id=1" target="_blank">www.photos-encheres.com</a></div></div>

        Comment


          Not a paper item, but a kriegsmarine jacket.
          I'm struggeling to figure out the name on the label. It is "Leutnant s. Z. ???????".

          Regards,
          André
          Attached Files

          Comment


            # 13371

            His rank I read "Fähnr.(ich) z.(ur) S.(ee)"

            Gerdan

            Comment


              # 13372

              Sorry, I forget: his name I read "Kummer"

              Gerdan

              Comment


                Originally posted by Gerdan View Post
                # 13371

                His rank I read "Fähnr.(ich) z.(ur) S.(ee)"

                Gerdan
                You are absolutely correct. Thanks.

                Regards,
                André

                Comment


                  Originally posted by jazz View Post
                  Ciao.
                  Aiuto per favore tradurre la scrittura a mano.
                  in italiano, cosa c'è in questa foto.
                  Grazie in anticipo per il tuo aiuto.
                  “Fernando,my darling,I kissed several times this your photo
                  Remember me
                  What I read in your eyes is a myth tenderness”

                  It’s about the meaning

                  Comment


                    Originally posted by Joda View Post
                    Sorry for the bad pict, a friend sent me this photo.. hope it is enough for translation..
                    Thanks in advance !

                    Comment


                      Any idea about the name of #13365?
                      I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                      Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                      My website: Gotrick.nl

                      Comment


                        13365 My guess is Kries.

                        Comment


                          Originally posted by Joda View Post
                          “Fernando,my darling,I kissed several times this your photo
                          Remember me
                          What I read in your eyes is a myth tenderness”

                          It’s about the meaning
                          Danke Sehr!!!

                          Comment


                            I need some help with the last name of this soldier.
                            All pictures below are from the same Soldbuch.
                            Soldat Willi ....... ?
                            Attached Files
                            Last edited by Admiraal; 05-03-2019, 06:38 AM.
                            I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                            Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                            My website: Gotrick.nl

                            Comment


                              thanks!

                              Comment


                                Meinem lieben Bruder Martin zur gelegentlichen Erinnerung im Felde an seinen Bruder Walter Pfingsten 1943

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 10 users online. 0 members and 10 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X