Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php74/sess_6b697f4d243b8b6a441d67e1561c16d3c9c0104bcf4bf733, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php74) in /home/devwehrmacht/public_html/forums/includes/vb5/frontend/controller/page.php on line 71 Post your "translation needed" here - Wehrmacht-Awards.com Militaria Forums
MilitariaPlaza

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    # 9375

    http://images.google.de/imgres?imgur...h=685&biw=1260

    Gerdan

    Comment


      HELLO

      it is possible to help me for translation the three lines of awards

      thank you

      Comment


        Thank you, Pauke for the quick reading of these pics. Very Helpful. Bob

        Comment


          doc

          9377 The Begleitschreiben is simply a document to accompany a wounded soldier giving his name, date he was wounded, the aid stations/hospitals he was sent to, a diagnosis/description of his wounds and the therapy prescribed for him.

          Comment


            awards entry

            9379 War Service Cross 2nd class with swords, Eastern Front Medal, the third line states "awarded" and the fourth line is the Romanian Medal for Service and Bravery 3rd class with swords.

            Comment


              Originally posted by pauke View Post
              9377 The Begleitschreiben is simply a document to accompany a wounded soldier giving his name, date he was wounded, the aid stations/hospitals he was sent to, a diagnosis/description of his wounds and the therapy prescribed for him.
              Thank you
              Is it written what is the character of the wounds?

              Comment


                wounds

                Three pieces of shrapnel in the back and two in the back of his head as well as numerous small pieces in the back.

                Comment


                  I need some help with this Feldpost text. I can read part of it, but not all:
                  Attached Files
                  I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
                  Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
                  My website: Gotrick.nl

                  Comment


                    9379
                    THANK you very Much
                    Pauke

                    Comment


                      Originally posted by Hank C. View Post
                      I think the name/shop is Otto Wendt.
                      Quedlinburg is the town/city.

                      Hank
                      Originally posted by Gerdan View Post
                      That's a 100% confirm.
                      Thank you guys, i really appreciate your help!

                      Comment


                        3985

                        " 11.11.42
                        Lieber Hans,
                        Deine Karte wurde mir nachgesandt. Bin z. Zt. in der Bauernschule(?) Lorch bei einem Lehrgang vom BDM aus. Es gefällt mir gut. Helmut kommt erst im Dezember bis 15.12 Urlaub.
                        Es grüßt Dich herzlichst
                        Lotte Bürble(?)"

                        Gerdan

                        Comment


                          trans

                          9385 Lieber Hans, Deine Karte wurde mir nachgesandt. Bin z(ur) Z(ei)t in der Bauereischule bei einem Lehrgang ---- d(er) BDM aus. Es gefaellt mir gut. Helmut kommt erst in Dez(ember)- Urlaub. Es gruesst dich herzlichst, Lotte B.

                          Comment


                            9385

                            Hi pauke,
                            Gerdan is correct with his transcription:
                            "Bin z. Zt. in der Bauernschule Lorch bei einem Lehrgang v[om] BDM aus."

                            Uwe

                            Comment


                              can anyone read WWI German hand writhing? I have a few postcards I need translating


                              Sent from my iPhone using Tapatalk

                              Comment

                              Users Viewing this Thread

                              Collapse

                              There are currently 19 users online. 0 members and 19 guests.

                              Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                              Working...
                              X