oorlogsspullen

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Help on this personal document¨Bemerkungen des Namensträgers¨

    Hi gents,
    I would need some help with this one, could somebody decipher please.
    Thanks a lot!
    George
    Attached Files

    Comment


      # 8388

      "persönliche Nachforschungen in den Kirchenbüchern in Barnburg(?) sowie im Lippischen Staatsarchiv in Detmold ergaben, dass 10) aus Berlinghausen i.(m) L.(ippischen) stammt.

      Rückfragen sind noch nicht erledigt bzw. beantwortet. Daher ergibt sich auch die Nichtausfüllung
      der Nummern 20 u.(nd) 21.

      Zu Nr. 11 ist in Urkunden die Mutter (Nr. 23) nicht angegeben; Nachforschungen bislang ergebnislos.

      Weitere genaue Angaben über Vorfahren väterlicherseits erhalte ich in 3 Jahren, da die Sippenkartei bis dahin aufgestellt ist (für Land Lippe)."

      Gerdan

      Comment


        # 8388

        "persönliche Nachforschungen in den Kirchenbüchern in Barnburg(?) sowie im Lippischen Staatsarchiv in Detmold ergaben, dass 10) aus Berlinghausen i.(m) L.(ippischen) stammt.

        Rückfragen sind noch nicht erledigt bzw. beantwortet. Daher ergibt sich auch die Nichtausfüllung
        der Nummern 20 u.(nd) 21.

        Zu Nr. 11 ist in Urkunden die Mutter (Nr. 23) nicht angegeben; Nachforschungen bislang ergebnislos.

        Weitere genaue Angaben über Vorfahren väterlicherseits erhalte ich in 3 Jahren, da die Sippenkartei bis dahin aufgestellt ist (für Land Lippe)."

        Gerdan[/QUOTE]

        Thank you very much Gerdan!
        My best wishes, George

        Comment


          this one is tough (for me) to read, any help on birthplace in photo 1 and cant make out what is written in pic 2, help as always greatly appreciated (from a luftwaffe soldbuch)
          Attached Files

          Comment


            # 8391

            Born in " Schwaden / Aussig "

            http://images.google.de/imgres?imgur...tWD2QQrQMIHjAA

            Gerdan

            Comment


              thank you, I can totally see that now,I need to try harder, any idea of the one in the 2nd pic

              Comment


                Originally posted by grndevil44 View Post
                thank you, I can totally see that now,I need to try harder, any idea of the one in the 2nd pic
                I'm guessing you mean at the bottom, in which case I believe it's "Reichskleiderkarte Nr. .... erhalten (date)" (Edit - might not be...looks like there's a letter or 2 I can't account for between "Reichs...." and "....karte".

                If it is, it's his clothing ration card numbered X received on (date).

                best
                Hank
                Last edited by Hank C.; 01-31-2016, 03:18 PM. Reason: update
                Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                Comment


                  Hanc,

                  do you think it could mean "Reichsraucherkarte" ? Ration card for tabac or cigarettes ?

                  Gerdan

                  Comment


                    thanks guys,

                    Comment


                      Originally posted by Gerdan View Post
                      Hanc,

                      do you think it could mean "Reichsraucherkarte" ? Ration card for tabac or cigarettes ?

                      Gerdan
                      Could well be! Thanks Gerdan.

                      Hank
                      Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                      ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                      Comment


                        Hallo.
                        Bitte helfen Sie bei der Entschlüsselung der Signatur.
                        im Voraus vielen
                        <div><div style="font-size: 14px; color:black;">Cliquez 1 fois sur les images, puis 1 seconde fois pour zoomer</div><div><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/00.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/tn_00.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/01.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/tn_01.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/02.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/tn_02.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/03.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/tn_03.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><br><br><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/04.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/tn_04.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/05.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/tn_05.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/06.jpg" target="_blank"><img src="http://www.photos-encheres.com/store/1002213/5767/tn_06.jpg" border="0"></a><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></div><div style="font-size: 10px; color:black;">Hebergeur d'images - <a href="http://www.photos-encheres.com?tracking_id=1" target="_blank">www.photos-encheres.com</a></div></div>

                        Comment


                          trans

                          Oddly written but I read "Andenken an deine 4 naechtliche Dienstz(ei)t in Obertraubling. Polenschlacht 30.8.39"

                          Comment


                            # 8398

                            I read

                            "..an die 4 wöchtl. (wöchentliche) Dienstzeit in ..." .. 4-weekly period of service..

                            Gerdan

                            Comment


                              Originally posted by pauke View Post
                              Oddly written but I read "Andenken an deine 4 naechtliche Dienstz(ei)t in Obertraubling. Polenschlacht 30.8.39"
                              Danke Sehr!

                              Comment


                                Originally posted by Gerdan View Post
                                # 8398

                                I read

                                "..an die 4 wöchtl. (wöchentliche) Dienstzeit in ..." .. 4-weekly period of service..

                                Gerdan
                                Danke Sehr!

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 47 users online. 0 members and 47 guests.

                                Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                                Working...
                                X