demjanskbattlefield

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Thx

    Thank you for your kind help Trebes!
    I really apreciate your effort.
    Have a nice day!
    Vellocino

    Comment


      Originally posted by Trebes View Post
      # 3663

      The second entry 1941 is „Conjunctivitis chronica“.

      Trebes
      Thank you.

      Comment


        Hi guys, I posted this up on the photo section also in case any one can ID the photo,but this is the reverse that I would appreciate translating please. And any suggestions on the name!
        Thank you all.
        Jon
        Attached Files

        Comment


          17.I.1940

          Zum Andenken
          an meinen Eltern
          von meiner Familie.
          Franzl

          I think he means „To my parents, in memory of my family.“
          His first name is Franz. The diminutive form “Franzl” points to Southern Germany (Bavaria) or Austria.
          Will be hard to find out more. Maybe the collar patches could help.

          Trebes

          Comment


            Concerning the collar patches:
            http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform...#Kragenspiegel
            Special collar patches were manufactured for the newly created SS-special units ... like SS-engineer units ... These displayed the respective unit. They were modified in 1934.
            Engineer units with the letter “P” and after 1934 with crossed pick and spade.

            (Für die neu aufgestellten „SS-Sondereinheiten“ wie [...] „SS-Pioniereinheiten“ („SS-Pionierstürme“) [...] wurden besondere Kragenspiegel hergestellt, die die jeweilige SS-Einheit anzeigten. Sie bestanden ursprünglich, wie bei der SA, aus einer Ziffern-Buchstabenkombination, die allerdings 1934 nochmals modifiziert wurden: [...]
            4. die Pioniereinheiten mit dem Buchstaben „P“ und nach 1934 mit überkreuzten Spaten und Spitzhake,)

            So Franz was probably Sturmmann in the SS-Pionierbataillon 14.

            Trebes

            Comment


              58th Regiment

              Here's a member of the 58th Regiment. There's writing on the back that I'd like to have translated.
              Attached Files

              Comment


                58th Regiment

                Here's the reverse of the 58th image.
                Attached Files

                Comment


                  helmeted soldat

                  Here's a helmeted soldat.
                  Attached Files

                  Comment


                    reverse of helmeted image

                    Here's the reverse of the helmeted image. I realize that there is still photo album paper stuck to it, but could someone give me the gist of what this soldier wrote? Oh and I'm not the one who took it out of an album.
                    Attached Files

                    Comment


                      Oberschutze

                      Here's a portrait of an Oberschutze. I can't make out his shoulder boards.
                      Attached Files

                      Comment


                        Oberschutze reverse

                        Here's the reverse of the Oberschutze portrait.
                        Attached Files

                        Comment


                          Willi

                          Here's a young soldat whose name was Willi.
                          Attached Files

                          Comment


                            Willi reverse

                            Here's the reverse of the Willi image.
                            Attached Files

                            Comment


                              # 3676

                              "...fw Heinrich Wagn.. aus Leihgestern, Kr. (Kreis) Gießen - gefallen am 29.7.41 bei

                              ?Cajwaw? / Bug"

                              http://de.wikipedia.org/wiki/Leihgestern


                              Gerdan

                              Comment


                                # 3678

                                Address "Alfred Junghans - Gelsen Kirchen - Horst

                                Dein Freund Alfred"

                                http://de.wikipedia.org/wiki/Gelsenkirchen-Horst


                                Gerdan

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 34 users online. 0 members and 34 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X