Ratisbons

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Post your "translation needed" here

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Good evening Gents,

    Is there any chance a more-trained eye for Sutterlin (or just handwriting in general as i'm shocking at it ????) could take a look at the following for me?
    I believe it says 'Uffz...' and is in reference to the soldier on the right with the Silesian Eagle, but I cannot make out the name, so if someone could help that would be greatly appreciated as always.
    Kindest regards and many thanks in advance
    H
    BackSilesianEagleW.jpg SilesianEagleW.jpg

    Comment


      # 32

      I read " Duchow "

      Gerdan

      Comment


        Originally posted by Gerdan View Post
        # 32

        I read " Duchow "

        Gerdan
        Many thanks mate. My grasp of German surnames isn’t great so that’s helped a lot.

        kindest regards
        H

        Comment


          Hello All,

          Need a little help on this one:

          "Dr. Hannes Lind...
          ??. ??. Freund

          Dr. Dr. Paul wiedeburg"

          Can anyone fill in the blanks.?..

          Thanks in advance.!!..

          Hans Kristian
          Attached Files

          Comment


            In the moment I can only explain " s.(einem) lb. (lieben) Freund" - to his dear friend - (a dedication)

            Gerdan

            Comment


              Perhaps it could be "Dr. Johannes Lindschau " ??

              Gerdan

              Comment


                Originally posted by Gerdan View Post
                Perhaps it could be "Dr. Johannes Lindschau " ??

                Gerdan
                Thanks a lot Gerdan, yes, it could and a doctor with that name existed in the Wehrmacht. I will see if anything fits.

                Comment


                  Help with this please. Thanks
                  Attached Files

                  Comment


                    Originally posted by BlackWatch1 View Post
                    Help with this please. Thanks
                    It reads: "Maler Dekoration" or "Malers Dekoration", if the downward twirl after "Maler" signifies the letter "s"

                    Comment


                      Originally posted by Einzel View Post

                      It reads: Malers Dekoration.
                      Thank-you! Would that be an interior designer in Germany? Or an artist? Or just a house painter? Thanks.

                      Comment


                        A Maler is a painter.

                        Comment


                          Originally posted by pauke View Post
                          A Maler is a painter.
                          Thank-you Pauke.

                          Comment


                            Thanks! IMG_20200727_222043.jpg

                            Comment


                              It can be a family name Meinarden.

                              Meinarden 4.jpg

                              Comment


                                Originally posted by pauke View Post
                                15167 Horrible script, but here is a possible meaning: Waffenstillstandstag ---- in Belgien ---- Entwaffnete Belgier ---- the last line I'm not sure
                                Thanks a lot!

                                Comment

                                Users Viewing this Thread

                                Collapse

                                There are currently 33 users online. 0 members and 33 guests.

                                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                                Working...
                                X