VirtualGrenadier

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Writing Translation Help Please

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Writing Translation Help Please

    This is written in the front of one of the books I came across. Can anyone possibly translate it? Thanks!!
    Attached Files

    #2
    Originally posted by Chris Lee View Post
    This is written in the front of one of the books I came across. Can anyone possibly translate it? Thanks!!
    I'm not sure what the first line says, but I can make out the rest:
    dem [?] [?]
    Zu Weihnachten 1940 (For Christmas 1940)
    von Onkel und Tante (from uncle and aunty)


    Hope that helps.
    Jason

    Comment


      #3
      1st line: Den braven Junge(?) (The brave lad - or perhaps his name, can't quite make it out)

      best
      Hank
      Last edited by Hank Cummings; 10-27-2007, 07:41 PM. Reason: clarification
      Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
      ~ Dan Hampton, Viper Pilot

      Comment


        #4
        Yeah I do not know what it is, but I do not see "junge"

        Comment


          #5
          Originally posted by Hank Cummings View Post
          1st line: Den braven Junge(?) (The brave lad - or perhaps his name, can't quite make it out)

          best
          Hank
          I originally thought it was Junge but the dot over the finally letter threw me. Now that I look at it again, it seems to end with the letters "egi". I tend to think it's someone's name, most probably a nickname.

          Jason

          Comment


            #6
            The first line is:


            Dem braven Papi

            Papi = dad


            Gerdan

            Comment


              #7
              I know it is written Pepi, but i think that child call his dad Pepi.

              In some German/Austrian regions Pepi is also an abbreviation for Joseph.

              Gerdan

              Comment


                #8
                Originally posted by K98_man View Post
                Yeah I do not know what it is, but I do not see "junge"

                That's what makes Sutterlin such a challenge. Most people don't know what it is. Hard to learn is mostly what it is. But I'm taking a shot at it.

                Hank
                Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
                ~ Dan Hampton, Viper Pilot

                Comment


                  #9
                  Originally posted by Hank Cummings View Post

                  That's what makes Sutterlin such a challenge. Most people don't know what it is. Hard to learn is mostly what it is. But I'm taking a shot at it.

                  Hank
                  Yeah it was a good try, I just didn't think it was.

                  Comment

                  Users Viewing this Thread

                  Collapse

                  There are currently 3 users online. 0 members and 3 guests.

                  Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                  Working...
                  X