GermanMilitaria

Announcement

Collapse
No announcement yet.

What is the meaning of this ...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    What is the meaning of this ...

    Please,
    can anyone tell me the exact meaning of this?
    'Anschrift der nachsten Angehorigen'

    I know it's 'Address of......'.but what is the rest please?
    I also know it's something do with next of kin, I just would like to know the correct meaning?
    Many thanks,Lynton.

    #2
    The closest relatives.

    Comment


      #3
      Exellent,many thanks.
      Lynton.

      Comment


        #4
        Here is another one I roughly know the meaning of
        'Wunsche des Wehrpflichtigen fur truppenzuteilung'

        roughly translated is-'desire of the people liable for military service for troop dispatching'

        What is the correct meaning please?
        Also, is it what Arm the military wants to send him to, or what arm the person wants to go to?Ie Infantry,panzer etc?
        Many thanks,Lynton.

        Comment


          #5
          what arm the drafted person wants to go (if he could decide)

          Gerdan

          Comment


            #6
            Thanks Gerden

            Comment


              #7
              Originally posted by Lynton Battrick View Post
              Please,
              can anyone tell me the exact meaning of this?
              'Anschrift der nachsten Angehorigen'

              I know it's 'Address of......'.but what is the rest please?
              I also know it's something do with next of kin, I just would like to know the correct meaning?
              Many thanks,Lynton.
              We would say Address of next of kin...in the Soldbuch it is Anschrift der nächsten lebenden Angehörigen

              /Ian
              Photos/images copyright © Ian Jewison collection

              Collecting interests: Cavalry units, 1 Kavallerie/24 Panzer Division, Stukageschwader 1

              Comment


                #8
                Hi Ian,
                Many thanks .
                I thought it was along those lines but it didn't transate as that.
                Lynton.

                Comment


                  #9
                  I have another question related to this book,
                  Does anyone know the meaning of this section in a Wehrstammbuch?
                  The title translates as 'colours-Surely/Weak' the weak being crossed out
                  and I know it is to do with eyes/vision for right and left eyes, but what is it actually for and what do the entries mean please?

                  Here are a couple of pics of what I mean,
                  Thanks,Lynton.
                  Attached Files

                  Comment


                    #10
                    Here is the rest of the section.
                    Attached Files

                    Comment


                      #11
                      Also looking for the correct meaning of this please?
                      'Entscheid uber das Arbeitsdienstverhaltnis'
                      with the entry next to it of 'Heranziehung - A'

                      Roughly translated it's 'decision over work-service' -'Consulting -A'
                      What exactly does this mean please?

                      And...can anyone read the word here between Inf and Mot please?Is it Kien?
                      Thanks Lynton.
                      Attached Files

                      Comment


                        #12
                        Hi Lynton,
                        I would say between Inf and mot is - kein, what means no or not.
                        Also I think that his sense of the hearing has been checked. So you can read:
                        Ohren rechts fl. Spr. 6m what means right whispering 6 metres.

                        Comment


                          #13
                          Originally posted by balkenkreuz View Post
                          I would say between Inf and mot is - kein, what means no or not.
                          "Infantry, no motor vehicles" probably.

                          --Guy

                          Comment


                            #14
                            Originally posted by Lynton Battrick View Post
                            ...can anyone read the word here between Inf and Mot please?Is it Kien?
                            Lynton ... the more I study the script, the more it looks as you wrote it: "kien". Just looking at it quickly it looked like "kein" to me. So perhaps my quick evaluation of "Infantry -- no mot[or vehicles]" is entirely wrong.

                            Hmmmmmmmmmmmm.... I just checked a German dictionary and there is no entry for "kien" or "rien".

                            --Guy
                            Last edited by GHP; 01-08-2007, 11:08 PM.

                            Comment


                              #15
                              Thanks to GHP and Balkenkreuz for your help.
                              I still need help with this if anyone can please?


                              'Entscheid uber das Arbeitsdienstverhaltnis'
                              with the entry next to it of 'Heranziehung - A'

                              Roughly translated it's 'decision over work-service' -'Consulting -A'
                              What exactly does this mean please?

                              Thanks,Lynton.

                              Comment

                              Users Viewing this Thread

                              Collapse

                              There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

                              Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                              Working...
                              X