Billy Kramer

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Help with translation on sword scabbard

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Help with translation on sword scabbard

    Hello all,

    I have a vintage Wakizashi mounted in shirasaya. The characters appear to have been written at different times. I would be grateful if someone could translate the characters on the wooden scabbard.
    Attached Files

    #2
    One more photo.
    Attached Files

    Comment


      #3
      Cant read it. But im sure the sword is antique.

      Comment


        #4
        I can’t read it either — can you post an image of the tang? Sayagaki usually record attributes of the sword: maker (or attribution), date, length, etc. So comparing the tang could be instructive.

        —Guy

        Comment


          #5
          attached is a picture of the signed tang.
          Attached Files

          Comment


            #6
            Any thoughts?

            Comment


              #7
              兼陳
              Kanenobu

              I’m on an iPhone now and cannot do further research. Perhaps this can be a jumping-off point for our other sword aficionados?

              —Guy

              Comment


                #8
                Further to my last: I don’t see any mention of 兼陳 on the saya writing.

                —Guy

                Comment

                Users Viewing this Thread

                Collapse

                There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                Working...
                X