HisCol

Announcement

Collapse
No announcement yet.

IJA Sergeant-Major´s M98 Wool Combat and Service Tunic Set

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    IJA Sergeant-Major´s M98 Wool Combat and Service Tunic Set

    Hi,

    IJA Sergeant-Major´s M98 Wool Combat and Service Tunic Set:





    Ricardo.

    #2
    ...



    Comment


      #3
      ...



      Comment


        #4
        ...



        Comment


          #5
          M38 Visor Cap





          Comment


            #6
            ...



            Comment


              #7
              Katana:

              Comment


                #8
                ...

                Comment


                  #9
                  .....

                  Comment


                    #10
                    ...



                    Comment


                      #11
                      ....



                      Comment


                        #12
                        Medals:



                        Comment


                          #13
                          The Jacket stamps:

                          1. Top oval: 三 式 Model 3

                          2. Large Square
                          a. Size: Medium
                          b. Manufacture Date: 昭和十 Showa 19 Year [it's faded, but I think that's a 9] -- 1944

                          3. Bottom square: I think this is the manufacturer's mark? The last kanji is which has to do with being stored or put away. I thought the first two kanji were 日本 Nippon ... but that doesn't look right when I squint my eyes real hard, like.
                          4. Circle within a square: [(東)] Higashi -- inspector's name [which means "East"].

                          ---------
                          Pencil mark: Maru (circle) ... which has been written so that the second stroke comes full-circle. The second definition in the on-line dictionary I use defines: "...(2) entirety; whole; full; complete..." So perhaps the seamstress or inspector penciled that in to say the item is complete.

                          Cheers!
                          --Guy

                          Comment


                            #14
                            Thank you so much, Guy!

                            You are a great friend!

                            I will add this informations in my blog and in the future in the museum.

                            Best regards,

                            Ricardo.

                            Comment


                              #15
                              Hi Ricardo,

                              I'd recommend you wait until Nick Komiya makes the corrections! Just think of my information (sometimes MISINFORMATION) as a filler. It will give you a fuzzy idea, but nothing clear and sharp.

                              I've not studied Japanese for over 25 years and I've learned but a little and have forgotten much! Too many "meaning errors."

                              Cheers!
                              --Guy

                              Comment

                              Users Viewing this Thread

                              Collapse

                              There are currently 2 users online. 0 members and 2 guests.

                              Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                              Working...
                              X