David Hiorth

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Japanese Soldiers Manual

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Japanese Soldiers Manual

    This is a Japanese soldier's manual during World War II. The troop designation is the supplementary team of the ninth regiment of the 16th Division Infantry. It landed in Nanjing, China's capital in December 1937. One year later, the soldier was killed in December 1938. Thank you for comment! Best regards.
    Attached Files

    #2
    Interesting, thanks for sharing. Not a good way to go with that bayonet through the left chest/shoulder blade.


    Tom

    Comment


      #3
      Originally posted by GeorgeP View Post
      Interesting, thanks for sharing. Not a good way to go with that bayonet through the left chest/shoulder blade.

      Tom
      OUCH!! Perhaps not an adept jukenjutsu student!




      -- Guy

      Comment


        #4
        Knight,

        Your soldier's name was Okamura Kisaburō (or Yoshisaburō). His given name implies he was the third male child born into his family (三郎 Saburō; i.e., Third son); and his grandfather (or father) wanted him to be a rejoice/pleasure.
        岡村喜三郎
        Okamura Kisaburō

        Height: 162.5cm

        Birth:
        大正弐年拾弐月七日
        Taisho 2nd year [1913], December 7th

        Here's the location in the techou mentioning his death.
        昭和十四年十二月二十三日老虎*及杉木*
        隊近の戦*に於いて左胸部左肩胛部貫通銃剣を
        受け戦死


        Showa 14th Year [1939], December 23rd vicinity "Old Tiger" [Chinese place name??] in combat vicinity of Suginoki * Group killed in action from being pierced through by bayonet at the left chest area and left shoulder blade area.

        After he died from the bayonet wounds (as Tom points out) he was promoted posthumusly to army corporal:
        任兵伍長
        makaseta Hei Gochō


        -- Guy
        Attached Files

        Comment


          #5
          Originally posted by GHP View Post
          OUCH!! Perhaps not an adept jukenjutsu student!




          -- Guy

          I wish I knew more about these campaigns. They sound vicious with a "cast of thousands". Aside from the bayonet threat, I would be petrified if I ever had to come against a Chinese soldier with one of those Dao swords in his hands, yikes!


          Tom

          Comment


            #6
            From the book Shanghai, 1937.
            Attached Files

            Comment


              #7
              Thank you Mr.GHP, for your comments and corrections. Showa 14 was 1939. I made a mistake before. Best regards.

              Comment


                #8
                He was killed by a gunshot wound.

                左胸部左肩胛部貫通銃創=左胸部左肩甲部貫通銃創

                =Penetrating gun wound at left breast and left scapular region

                銃創 is gun wound, not wound by bayonet.(not 銃剣)


                yoshiyuki
                Last edited by rabbit indy; 05-25-2020, 07:31 AM.

                Comment


                  #9
                  Originally posted by rabbit indy View Post
                  He was killed by a gunshot wound.

                  左胸部左肩脾部貫通銃創=左胸部左肩甲部貫通銃創

                  =Penetrating gun wound at left breast and left scapular region

                  銃創 is gun wound, not wound by bayonet.(not 銃劍)


                  yoshiyuki

                  Comment


                    #10
                    Oops, thanks for the correction!



                    Tom

                    Comment

                    Users Viewing this Thread

                    Collapse

                    There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

                    Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

                    Working...
                    X