HisCol

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Can anyone translate this?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Can anyone translate this?

    Or some of this ...http://dev.wehrmacht-awards.com/foru...1&d=1412953902
    Attached Files

    #2
    1) " Richard Förster im Schützengraben.

    Es ist um halb 10 Uhr. Wir haben schon Kaffee getrunken. Ich will jetzt Kartoffeln schälen
    zum Braten. Oben ... Du den Förster im Schützengraben. - Dieses Mal bleiben wir noch
    einmal 5 Tage im Schützengraben. Montag kommen wir hoffentlich ins Quartier. Heute
    Morgen war schon der General bei mir im Schützengraben. Herzliche Grüße an alle, Dein
    Bruder Adolf."

    Sorry, but one word I could not identify.

    Gerdan

    Comment


      #3
      Thank you, Gerdan. Can you make out any of this, from the other side?http://dev.wehrmacht-awards.com/foru...1&d=1412959747
      Attached Files

      Comment


        #4
        Oh well, I tried to make it bigger but...maybe you can on your end.
        Attached Files

        Comment


          #5
          Gerdan,

          I think the one word is "siehst":

          "Oben siehst Du den Förster im Schützengraben."

          Comment


            #6
            Dave
            I agree with you!

            Gerdan

            Comment


              #7
              Hope this helps in the task.
              As always Gerdan doing a great job and service!
              Vellocino
              Attached Files

              Comment


                #8
                Thanks, Vellocino. Lets see what Gerdan can come up with, if he is so inclined :-)

                Comment


                  #9
                  Even it is very hard to read I will try to give you a translation of the text:

                  " 5. I. 1915

                  Liebe Schwester,

                  Gestern erhielt ich zwei Karten von Euch. Wie kommt das, die Karten hast Du am 25. u.(nd) 31.

                  Jan.(uar) geschrieben, und am 30. sind die Karten erst abgestempelt. Zugleich erhielt ich von

                  Willi Sch. einen Brief, den er am 31. geschrieben hatte. Irma Brosk(?) hat mir gestern auch

                  einen Brief geschrieben. Der Schnee liegt in Barinen(?) 1/2 m(eter) hoch. Willi Sch. hat mir

                  sechs Karten geschickt.

                  Hoffentlich seid Ihr zu Hause alle gesund und munter, wie wir hier. Uns geht es noch ganz gut. ...

                  Förster war vorgestern mal wieder ins Wasser gefallen. "


                  Gerdan

                  Comment


                    #10
                    Thanks again, Gerdan. Your efforts are much appreciated :-)

                    Comment


                      #11
                      Here is the drawing that was on this:http://dev.wehrmacht-awards.com/foru...1&d=1413055607
                      Attached Files

                      Comment

                      Users Viewing this Thread

                      Collapse

                      There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

                      Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                      Working...
                      X