griffinmilitaria

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Erika

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #16
    Mostly you can only find the German lyrics online.
    I translated the above ones myself, faster than searching the small corners of google ;-)

    Comment


      #17
      Die Fahne hoch
      Die Reihen dicht geschlossen
      SA marschiert
      Mit ruhig festem Schritt
      Kam'raden, die Rotfront
      Und Reaktion erschossen
      Marschier'n im Geist
      In unser'n Reihen mit

      Die Straße frei
      Den braunen Bataillonen
      Die Straße frei
      Dem Sturmabteilungsmann
      Es schau'n aufs Hakenkreuz
      Voll Hoffnung schon Millionen
      Der Tag für Freiheit
      Und für Brot bricht an

      Zum letzten Mal
      Wird zum Appell geblasen
      Zum Kampfe steh'n
      Wir alle schon bereit
      Bald flattern Hitlerfahnen
      Über allen Straßen
      Die Knechtschaft dauert
      Nur noch kurze Zeit

      -------------

      Raise the flag high
      The ranks are closed tight
      The SA marches
      With calm firm steps
      (the following 4 lines are not in literal order but this is better in english)
      Souls of the comrades
      Shot by the reds on the front
      Are in our ranks
      And march along with us

      Free the roads
      The brown battalions
      Clear the way (Free the roads)
      The sturm departement man
      Millions of people look at the swastika
      Full of hope
      Dawn breaks for freedom
      And bread for all man

      For the last time
      The signal calls for appel (rolecall/call to arms)
      Prepared to fight
      We are already set
      Soon Hitler flags will wave
      Above every street
      Enslavement lasts
      Only for a short time yet

      Comment


        #18
        Soldat, Kamerad, faß Tritt Kamerad
        Tritt unter die Gewehre
        So muß ein jeder mit, Kamerad
        Dem Vaterland zur Ehre
        Dem Frieden dient das graue Kleid
        Und nicht dem Krieg der Schmerzen
        Wir tragen eine neue Zeit
        In unsern jungen Herzen

        Die Fahne hoch! Marschiert!
        Voran der Führer führt
        Mit unsern Fahnen ist der Sieg
        Flieg, deutsche Fahne, flieg!

        Soldat, Kamerad, pack zu, Kamerad
        Nimm Hacke und nimm Spaten
        Wir kenne keine Ruh, Kamerad
        Dafür sind wir Soldaten
        Von Grenze bis zur Grenze steht
        Ein Heer von jungen Bauern
        Was wir geackert und gesät
        Das soll uns überdauern
        Die Fahne hoch

        Soldat, Kamerad, du weißt, Kamerad
        Wir sind dem Land verschworen
        Wir tragen seinen Geist, Kamerad
        Den wir so lang verloren
        In unseren Kolonnen zieht
        Des Reiches Kraft und Wehre
        Wir sind sein Geist, wir sind sein Lied
        Und seine heil'ge Ehre
        Die Fahne hoch

        ----------------------

        Soldier, comrade, faß (? don't know this word.. fast?) footsteps comrade
        Footsteps under arms/the weapons
        Like this everyone must come along, comrade
        To honour the homeland
        The grey garments serve the peace
        And not the war of pains
        We carry a new era/time
        In our young hearts

        The flag held high! March!
        Up front the Führer leads
        Victory is with our flags
        Fly, German flag, fly!

        Soldier, comrade, catch on, comrade
        Take pickaxes and take Spades
        We don't know any rest, comrade
        That's why we are soldiers
        From border to border stands
        An army of young farmers
        What we have cultivated and sowed
        Will outlive us
        The flag held high

        Soldier, comrade, you know, comrade
        We are sworn to our land
        We carry his spirit, comrade
        Which we have missed so long
        In our lines we pull (cultivates)
        The power and tenability of the country
        We are his spirit, we are his song
        Andhis holy honour
        The flags held high

        Comment


          #19
          Originally posted by racheleh
          Kam'raden, die Rotfront
          Und Reaktion erschossen
          Marschier'n im Geist
          In unser'n Reihen mit
          actually its :

          comrades that rotfront
          and resistance shot
          march in spirit
          with our lines


          i think



          rotfront being short for Rote Frontk******228;mpferbund
          Last edited by KatL.; 07-29-2006, 12:40 PM.

          Comment


            #20
            Ah, I didn't know that about the Rotfront
            So this is better?

            Souls of the comrades
            Who shot rotfront and resistance
            Are in our ranks
            And march along with us



            Or does it mean they were shot BY rotfront and resistance (as they are in spirit still marching in the lines/ranks

            Comment


              #21
              they were shot by rotfront and resistance yes

              hence the title 'horst wessel' was was supposedly murdered by rotfront

              Comment


                #22
                Ah yes, stupid of me :-)
                Thanks!

                Comment


                  #23
                  Rachel, Thank you very much for going through the trouble to post and translate those 2 requests. I really do appreciate it.

                  Comment

                  Users Viewing this Thread

                  Collapse

                  There are currently 3 users online. 0 members and 3 guests.

                  Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                  Working...
                  X