Hello Gents...can someone translate this document please...thanks in advance ...Semovente
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Comando Marina document
Collapse
X
-
is a request
is a request to a Regia Marina office to receive some documents related to a Sailor , Nocchiero 1st class Cappelletti ... don't know the reason because is not explained but sounds like a request to get founds / pension .
not a problem translate the whole thing , the point is what the document was for .
ciao
Paolo
-
My humble translation:
From Command of the Services Zone of Venice - Direction of the services support for the maritime military personnel and their families - Office of Secretary - n. 28453 of protocol of August 25, 1944 to the Navy Assistance Direction of Arona (province of Novara) and, for information, to Ms. Francesca Cappelletti of Boveglio ( province of Lucca ). Subject: First-class noccchiere (helmsman) Danilo Cappelletti.
Ms. Cataldi Francesca married Cappelletti has turned to this Directorate for obtaining the prompt delivery of the practice relating to the name in question. Notice is hereby given that this practice was sent to Codest Direction with the list n. 1 up from February 1944, from which it results also the anticipation paid by the former Navy Depot of Venice for the whole period until September 1, 1943 for Lire 1349. Signed by the Director, Commissioner Lieutenant Colonel Ernesto Fanti. Yours' is the copy of the recipient, as evidenced by the blue stamp of Arona Command of September 11, 1944 prot. n. 9744. With red pencil is written: land occupied by the enemy ...
I hope this helps
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment