Got these 2 letters and newspaper pieces together with a nice Studio Portrait. Could somebody tell me what they´re talking about? Many thanks
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Hilfe bei der Übersetzung - SS Nederland
Collapse
X
-
The letters are dedicated to 'nurse Rita'. It appears she was Frans' sister.
The paperarticles mainly talk about a certain P.v.d.Boogaard. He apparantly escaped Vught (prison), was caught and brought back.
He (succesfully) escaped Vught a total of 13 times!!
Also some articles concering the escapes from other people from Vught.
Hope this helps.
Comment
-
First letter in dutch:
Beste zuster Rita,
Met deze laat ik u weten als dat ik
nog goed gezond ben, en ik heb u brief
ontvangen waar ik zeer blij om was. Nou
Rita, hoe gaat 't met de kinderen, als ik met
verlof kom breng ik wat lekkers voor de kinderen
mee. Ik heb wat gelezen als dat het met
piette goed gaat waar ik ook zeer blij om
ben. Doe hem de groete maar van mij. En ik
feliciteer hem met z'n tweede zoontje. En
Rita je schreef van Bill je weet wel die
vuile uitgedroogde tomaat, met zijn ratte kop
en z'n muizen ogen. Die vuile bloedhond: Met z'n
paarde poten loopt die voort in burger. Maar
Rita je moet toch voorzichtig zijn, misschien wil ie
wel te weten komen waar piet is, die vuile
pinda chinees, met z'n joden neus en een kont wie
een gebakje. En hoe gaat 't met ons klein
lief wilieke. Rita doe nellie en franse de groete.
Rita ik wordt misschien de 21 ontlassen
en dan kom ik naar huis met verlof. Misschien
ben ik de 1 februari thuis. Maar beste
Rita, piet, wilikie en pietje ik moet nu
gaan eindigen en nou verder vele
groete van je broer frans
Doe piette de groete van mij
Auf-Wiederzien
Bill met z'n ratte kop en z'n muizen ogen,
met z'n hippe buik die vuile bloedzuiger
Comment
-
First letter translated by me in English:
Dear sister Rita,
With this I let you know I'm still in good health,
and I have received you letter, which made me very happy.
Rita, how are the kids, when I'm on leave,
I bring something sweet for the kids
I read something that it goes well with
Piette, which also made me very happy. Say hi from me. I
congratulate him on his second son. And
Rita you wrote about Bill, you know that
dirty dried tomato, with his rat head
and his mice eyes. That dirty bloodhound: With his
horse legs he walks in civilian clothing. But
Rita you have to be careful, maybe he
wants to know where Piette is, that dirty
Chinese peanuts, with his jew nose and an ass as a cupcake.
And how is our young sweet wilieke. Rita send Nellie
and Franse my greetings.
Rita I might be discharged on the 21th
and then I come home on leave. Maybe
I'm home the 1st of February. But dear
Rita, piet, wilikie en pietje I should end now and
many more greetings from your brother frans
Send Piet my greetings
Auf Wiederzien = Auf wiedersehen = Goodbye
Bill with his rat head and his mice eyes, with
his hip abdomen the dirty leech.
Comment
-
Second letter in dutch:
Beste Rita en Piet
Met deze laat ik u weten als dat ik
nog goed gezond ben en 't zelfde hoop
ik van jullie en de kinderen ook. Nou
Rita hoe gaat 't anders met de kinderen.
Met ons klein Wilike en ons klein
Pietje. En met piette gaat 't zeker ook
nog goed is 't niet. Ik doe de ganze
dag slee varen dat gaat hier zo fijn
boven op die bergen. En hoe gaat 't
anders in Helmond. Roepen ze jou nog
ooit na rita of schelden. Dat moeten ze
ook maar eens proberen als ik thuis kom.
En met bill met z'n partisanen kop
loopt die nog steeds in burger die vuile
kippedief. Rita doe "Dina's" die neven jouw
woont de groete. Vanavond rita ga ik naar
het theater dan is het van het Arbeidsfront
voorstellung. Het moet mooi zijn. Ja Rita
alleen ga ik natuurlijk niet wie ik meeneem
dat kan je wel raden. Ik heb hier een meisje
van de Luftwaffe. Ja Rita ik kom nou
gauw op Urlaub denk ik. Dus zullen
we nog eens samen naar de bioscoop
gaan he. Nou Rita en Piet veel weet
ik niet meer te schrijven en nou
vele groete van je broer frans.
Doe onze papa en mama en lientje de groet
Doe piette de groete.
Bill met z'n hazelippen.
Comment
-
Second letter translated by me in English:
Dear Rita and Piet
With this letter I let you know that I'm
still in good health and the same I hope
for you and the children.
Well Rita how else would it go with the children.
With our little Wilike and little Piet.
And Piette is also fine isn't he.
I'm all day sledge riding, that goes so
well on top of the mountains
And how is it going in Helmond. They still
call after you (not really translatable from dutch) or swear Rita.
They need to try that when I'm home.
And Bill with his partisans head. Is he still
walking in civil clothes the dirty
chicken thief. Rita bring "Dina's" who lives next to you
my greeting. Tonight Rita I go to
the theater of the Arbeitsfront (Labor Front)
It should be beautiful. Yes Rita,
I'm not going alone, with who I go you can guess.
I have here a girl from the Luftwaffe. Yes Rita, I will
now soon come on holiday (German Urlaub) I think.
So shall We go again to the cinema
Well Rita and Piet don't know much
more to write and now
many greetings from your brother frans.
Greet our mommy and daddy and Lientje
greet piette from me.
Bill with his haze lips
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There are currently 5 users online. 0 members and 5 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on Yesterday.
Comment