Thank you for the help with the words and for the link, Gerdan!
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Post your "translation needed" here
Collapse
X
-
Originally posted by Einzel View PostRe#14578. As to the lower text, my guess is on the scan.
As to the upper part, the words written with a pencil (second line) must be surnames. First line (Mai 1941 .......) - words after the date can refer to a place.
Additions are necessary, of course.
[ATTACH]4588443[/ATTACH]
Comment
-
# 14648
"Herrn Karl Engel, Eime über Elze (Hannover) Land - den 20.11.41
Liebe Eltern und Geschwister ! Viele herzliche Grüße aus weiter Ferne im schönen Land von
Euerm Jungen und Bruder - nicht schreiben "
https://de.wikipedia.org/wiki/Eime
Cari saluti
Gerdan
Comment
-
Originally posted by Gerdan View Post# 14648
"Herrn Karl Engel, Eime über Elze (Hannover) Land - den 20.11.41
Liebe Eltern und Geschwister ! Viele herzliche Grüße aus weiter Ferne im schönen Land von
Euerm Jungen und Bruder - nicht schreiben "
https://de.wikipedia.org/wiki/Eime
Cari saluti
Gerdan
It is possibile “ von Limoni (lemons) ??? It was send from Sicily!
Grazie infinite carissimo.
Un caro saluto.
OruanoLast edited by mufasa; 03-11-2020, 04:29 PM.
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There are currently 43 users online. 0 members and 43 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment