I need help with this "item" that is written in a soldbuch:
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Post your "translation needed" here
Collapse
X
-
I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
My website: Gotrick.nl
-
Originally posted by Gerdan View Post# 4584
I read
" S. S. or 5.5 ? Muni(tion) 30 Schuß 1.10.44 Wo. "
Gerdan
s.S. would make sense for rifle ammo (Schweres Spitzgeschoss).
But i wonder why they wrote this down?
I only saw this before with ammo for foreign weapons.I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
My website: Gotrick.nl
Comment
-
Caption to flamethrower photo
May I ask for help with the Sütterlin writing on the back of a post card? To give you context, this is part of a Konvolut of documents and classified development file that came out of the Heeres Waffenamt Prüf 5, where a Dr. Schotten was engaged in the development of flame throwers. He became a Dr.of Engineering by submitting his flame thrower development work as his doctorate thesis. The development file is typed, so I can read it without a problem, but I am unable to read this caption to the photo. I can make out, however, the following by myself.
At the top Kl. Fm W. 39=kleine Flammenwerfer 39
In the middle : Deutsche Waffen und Munitionsfabrik AG, producer of flamethrowers
End : I see something about being promoted to a Dr. Ing, which I assume refers to what I explained above.
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There are currently 27 users online. 0 members and 27 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment