Ratisbons

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Translation Help Requested on WSS Photos

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Translation Help Requested on WSS Photos

    I just bought four Waffen SS photos taken in April of 1944. All four have comments on the back in Sutterland(sp?) script. Would some one be able to translate these for me. Also, I do not see any unit collar tabs or cuff titles, so if anyone has some idea about the unit or where they were taken,I would be happy for your opinion. Thanks
    Attached Files

    #2
    Back of photo

    back
    Attached Files

    Comment


      #3
      next photo front

      front
      Attached Files

      Comment


        #4
        back of second photo

        back
        Attached Files

        Comment


          #5
          front of third photo

          front
          Attached Files

          Comment


            #6
            back

            back
            Attached Files

            Comment


              #7
              front of no.4

              front
              Attached Files

              Comment


                #8
                back of No.4

                Thank you everyone
                Attached Files

                Comment


                  #9
                  2) links Schwadronsschech, rechts Oberführer bei der Meldung zur Vereidigung

                  4) 2. Zug bei der Vereidigung am 8.4.44

                  6) Der Stab
                  I. ? family name
                  II. Obersturmführer des IV. Zuges
                  III. Führer des II. Zuges Untersturmführer
                  IV. Schreibstube
                  V.

                  8) Vorbeimarsch des 2. Zugführers (?) vor der Schwadron am 8.4.44


                  Gerdan

                  Comment


                    #10
                    ausgezeichnet - most helpful.... suetterlindeutsch must be very hard to translate!

                    Comment


                      #11
                      Some slight mistakes:

                      2) ... Schwadronsschef... (boss of the Schwadron)

                      6)
                      I. Schwadronshef [the writer very likely means "Schwadronschef"]

                      8) Vorbeimarsch des Chefs vor der Schwadron ...

                      Kind Regards
                      gk

                      Comment

                      Users Viewing this Thread

                      Collapse

                      There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

                      Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                      Working...
                      X