hiya...could someone plz be so kind as to translate this for me...i have the jist of is but am stuck on some words...many many thanks...k
Announcement
Collapse
No announcement yet.
translation please
Collapse
X
-
To make it short:
It seems you want a autograph on a picture from that person. He / she wants a picture from you first, preferably a picture of you which also shows your wife and your kids. As he/she wantsto get to "know you" a little bit before he/she sends you an autographed picture.
And the person likes ireland...But from what I can read (a part is missing) the person doesn't say if he/she will come to ireland again.
Cheers
FritzLast edited by Fritz; 03-04-2008, 11:11 AM.
Comment
-
More or less like that:
Dear Mr.,
thank you for your quick response. You understood that I am not just a person that signs autographs. But someone that would like to know a bit more about a person which wants something from me. Unfortunately I did not receive a picture from you. I am asking you to send me one. I hope for that, it is the only way for you to get the picture. I would be glad if I could also see your kids and wife, at least on a picture.<o></o>
<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--><o></o>
If I come to irelend again? This is a country I would like to visit again, also Dublin with its great univeristy and the houses with the colorful doors and then I’d like to drink a guinness with you! <o></o>
<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--><o></o>
Naturally I am glad about everyone who wants to unveil the backround of the last word war. And that, I hope, is what you have in mind– not only the collecting of some pictures!<o></o>
<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--><o></o>
I expect your reply.<o></o>
<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--><o></o>
Best wishes<o></o>
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment