demjanskbattlefield

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Postcard Translation help needed

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Postcard Translation help needed

    Hi,
    I need some help translating this postcard if anyone is brave enough?
    I cannot even read the handwriting!!
    Any help would be great!!
    Thanks for looking,
    Lynton.
    Attached Files

    #2
    I can get part of the first 2 or 3 lines...

    Mein lieber ....!
    H.... meine herzlichen Gruss, von mir und der K....... Wir sind der Kameradschaft .......... (and that's about it...I can pick out a few other words throughout,)

    best
    Hank
    Unless it was nighttime, or the weather was bad, and you were running out of gas - then it was a sweaty nightmare, like a monkey f*ing a skunk.
    ~ Dan Hampton, Viper Pilot

    Comment


      #3
      I will try to write down the German text:

      Erfurt, 5.9.40


      Mein lieber Loyani(?),

      Ihnen einen herzlichen Gruß von mir und den Kameraden.
      Wir sind der Kameradschaft entsprechend immer noch bei Euch und ich wäre dankbar.... Näheres von Ihnen zu hören. Die Chronik als Geschenk und Unterpfand unserer Kameradschaft
      Mit Gruß
      Ihr ...


      Gerdan

      Comment


        #4
        Hi,
        Thanks Hank and Gerden...I just have to make a logical translation from that into English now.Does this basicaly say that his comrades have sent him a copy of the regimental chronical?
        Thanks,Lynton.

        Comment


          #5
          Hi Lynton,

          Yea, I also think that the writer has sent a copy of the regimental chronical to that guy.

          Gerdan

          Comment

          Users Viewing this Thread

          Collapse

          There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

          Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

          Working...
          X