Hi all !
I am hoping for some help in deciphering/translating some Geb.Jg. Wehrpass entries :
a.) deciphering his unit : 16.6.-4.7.42 : Feld-Ersatz-Batallion 1/5 .... ?
b.) deciphering/translating the 3 entries, regarding his woundings :
1.) 8.11.41 : Durchschuss re. Hand [= ... right hand ?!]
2.) 10.8.41 : ... Granat(?!) ... a.d.l. Schulter [ .. grenade ... ]
bei der Truppe verblieben [remained with the unit]
3.) 20.1.44 : Gr.[anat] Splitter re.[chte] Schläfe [grenade splinters right temple(?)]
... m.(it) ... [... with ... ?]
Oberarmschussbruch re.[chts] [bullet fracture on right upper arm ?!]
Thanks in advance for any help !
Best regards,
Archi
I am hoping for some help in deciphering/translating some Geb.Jg. Wehrpass entries :
a.) deciphering his unit : 16.6.-4.7.42 : Feld-Ersatz-Batallion 1/5 .... ?
b.) deciphering/translating the 3 entries, regarding his woundings :
1.) 8.11.41 : Durchschuss re. Hand [= ... right hand ?!]
2.) 10.8.41 : ... Granat(?!) ... a.d.l. Schulter [ .. grenade ... ]
bei der Truppe verblieben [remained with the unit]
3.) 20.1.44 : Gr.[anat] Splitter re.[chte] Schläfe [grenade splinters right temple(?)]
... m.(it) ... [... with ... ?]
Oberarmschussbruch re.[chts] [bullet fracture on right upper arm ?!]
Thanks in advance for any help !
Best regards,
Archi
Comment